我们讲的英语第249期:Eye candy 虚有其表的人或物
Feifei and Finn chat about a party they went to last night. Finn had a very good-looking woman with him and everybody was curious. Was she his girlfriend? Listen to the programme to find out.
菲菲和芬恩在聊他们昨天晚上参加的那个派对。芬恩和一个非常漂亮的女性一起参加了昨晚的派对,所有人对此都很好奇。她是芬恩的女朋友吗?请收听今天的节目并找出答案。
Note: This is not a word-for-word transcript.
注:文本与音频并不完全对应。
Feifei: Hello. I'm Feifei and with me in the studio is...
菲菲:大家好。我是菲菲,今天和我一起主持节目的是……
Finn: Finn, hello!
芬恩:我是芬恩,大家好!
Feifei: Hey, do you feel a bit tired, Finn? Well, I do. What a party yesterday!
菲菲:嘿,芬恩,你觉得累吗?我很累。昨晚的派对多精彩啊!
Finn: Yes, it was good, wasn't it? Great food, plenty to drink…
芬恩:对,昨晚的派对很好,对吧?美食、美酒……
Feifei: Now… forgive me for being nosey but…you said you were too busy working to have a love life. So… who was that beautiful woman you were with?
菲菲:原谅我八卦一下,你之前说过你工作太忙了,没时间谈恋爱。那昨晚和你一起的那个漂亮女人是谁?
Finn: Ah, that was … just a girl I know…
芬恩:啊,那是……只是我认识的一个女孩……
Feifei: Come on, Finn, don't be so mysterious. Everybody was looking at her. She looked like a supermodel! Is it serious? No offence, but how did you manage to attract a woman like that?
菲菲:行了,芬恩,不要这么神秘。昨晚所有人都在看她。她看上去像超模一样!她真的是你女朋友吗?我无意冒犯,不过你是如何吸引这么漂亮的女孩的?
Finn: What do you mean? I'm very handsome! But she's not my girlfriend…
芬恩:你这话是什么意思?我很帅的!不过她并不是我女朋友……
Feifei: Just some eye candy, then?
菲菲:她只是虚有其表?
Finn: That's not fair. I mean, yes she's beautiful — but eye candy means someone who is attractive, but not very interesting…
芬恩:这不公平。她是很漂亮,不过你用的短语是用来形容那些有吸引力但是不太有趣的人。
Feifei: I know — just teasing! It sounds like you like her…
菲菲:我知道,我只是开了个玩笑!听起来你喜欢她……
Finn: Err, OK then, I do quite like her…
芬恩:好吧,我承认我的确很喜欢她……
Feifei: Ooh, you admitted it!
菲菲:哦,你承认了!
Finn: I know…
芬恩:我知道……
Feifei: We can also use eye candy to talk about things which look good but are not very useful. Let's hear some examples.
菲菲:我们还可以用eye candy这个短语来形容看上去很好但是不实用的物品。下面来听些例句。
Examples
例句
I was going out with this gorgeous footballer but it didn't last. He was just eye candy.
我和那位性感的足球选手去约会了,不过并没有持续太久。他只是虚有其表而已。
This illustrated cookbook looks good but you can never find the ingredients for the recipes. These pictures are just eye candy!
这本配有插图的烹饪书看上去很不错,不过里面根本找不到食谱配料。这些图完全就是华而不实!
Feifei: Well, the party was fun anyway. And you know what? Today I'm going on a date with a guy I met there.
菲菲:不管怎么说,昨晚的派对很好玩。你知道吗?我今天要和昨天派对上认识的那个男人去约会。
Finn: Mmm… is this the beginning of a romance, Feifei?
芬恩:嗯……菲菲,你是开始了一段恋情吗?
Feifei: Oh, no. He's very boring, actually.
菲菲:哦,不是。其实他非常无聊。
Finn: Just some eye candy then?
芬恩:只是虚表其表吗?
Feifei: Well… we'll see. But I want to make all my friends jealous!
菲菲:嗯,这还要再看看。不过我想让我的朋友都嫉妒我!
Both: Bye!
两人一起:再见!
相关文章
- 我们讲的英语第275期:To fall at the first hurdle 倒在第一关
- 我们讲的英语第274期:Pain in the neck 令人讨厌的人或事
- 我们讲的英语第273期:Burn a hole in your pocket 花钱如流水
- 我们讲的英语第272期:To turn something upside down 把……翻个底朝天
- 我们讲的英语第271期:Going forward 从今以后
- 我们讲的英语第270期:A recipe for disaster 后患无穷
- 我们讲的英语第269期:Crash course 速成班
- 我们讲的英语第268期:You've sold it to me 你说服我了
- 我们讲的英语第267期:Full of the joys of spring 非常高兴
- 我们讲的英语第266期:A leopard can't change its spots 江山易改本性难移