和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 我们讲的英语

正文

我们讲的英语第257期:A bitter pill to swallow 难以下咽的苦果

2016-06-06来源:和谐英语

Helen's not happy about a decision that's been made and Rob tries to offer some sympathy with a strange idiom that involves swallowing something that doesn't taste very nice. Find out what he means in the programme.
海伦对一个决定感到不满,罗布试图用一个涉及吞咽某些味道不好的东西的奇怪习语表达同情。请收听本期节目,理解罗布的意思。

Feifei: Hello and welcome to The English We Speak. I'm Feifei and joining me today is Rob.
菲菲:大家好,欢迎收听地道英语节目。我是菲菲,今天和我一起主持节目的是罗布。

Rob: Hi everyone... errr, Feifei are you OK? You don't sound as cheerful as normal.
罗布:大家好……额,菲菲,你还好吗?你的声音听起来不像平常那么愉快。

Feifei: I feel terrible today — I've got a headache, feel really tired.. I think I'm developing flu. I'm going to take these paracetamol tablets.
菲菲:我今天感觉很糟糕,我头疼,感觉非常累。我想我患流感了。我要吃些对乙酰氨基酚片。

Rob: Hold on Feifei. Are you sure you're getting flu? This hasn't got anything to do with that job promotion you didn't get?
罗布:等一下,菲菲。你确定你是要感冒吗?和你没能晋升没有关系?

Feifei: Of course not.. well maybe a little.
菲菲:当然没有关系了……可能有一点儿关系吧。

Rob: Hmm, I know you wanted that promotion so much but Daisy got it instead didn't she?
罗布:嗯,我知道你非常想获得晋升,不过升迁的是黛西,对吧?

Feifei: Exactly — and I've been working here much longer than her and I have loads more experience. It's so unfair!
菲菲:没错,我在公司工作的时间比她长,我的经验更多。这太不公平了!

Rob: I know... it's a bitter pill to swallow.
罗布:我知道……这是难以下咽的苦果。

Feifei: Thanks for the advice but even if these tablets — or pills — are bitter, they'll make me feel better — now can you show me some more sympathy about my promotion please?
菲菲:谢谢你的建议,不过虽然这些药片很苦,但是它们能让我感觉好些,现在请你对我没有晋升表达下同情,好吗?

Rob: I was Feifei! When I said 'it's a bitter pill to swallow' I really meant it's a situation that is unpleasant and difficult to accept.
罗布:我有啊,菲菲!我刚才说it's a bitter pill to swallow的意思就是说这是很难接受的情况。

Feifei: OK, I see! You're saying I'm finding Daisy's promotion hard to accept?
菲菲:好,我明白了!你是说我觉得戴西的晋升很难接受?

Rob: It's tough Feifei but that's the way things are. Let's hear some more examples of this phrase in action..
罗布:菲菲,是很难,不过现实就是这样。我们来听些例句,看看这个短语如何应用。

Examples
例句

When John found out about his wife's affair with his best friend, it was a bitter pill to swallow.
约翰发现他的妻子和他最好的朋友有染,这真是难以下咽的苦果。

It was a bitter pill to swallow knowing that my older sister finished the race quicker than me.
知道我姐姐比我更快完成比赛,真是令人难以接受。

My friend has booked the same flights as me for half the price — it's a bitter pill to swallow!
我朋友以一半的价格定了和我一样的航班,这真让人难以接受!

Feifei: So 'a bitter pill to swallow' means I don't like what's happened but I will have to accept it? Hmm, I like the phrase but it doesn't make me feel any better.
菲菲:所以这个短语的意思是我不喜欢所发生的事情,但是我也要接受?嗯,我喜欢这个短语,不过这并不能让我好过些。

Rob: You'll just have to swallow the decision Feifei! Daisy is going to be your boss now.
罗布:菲菲,你必须要接受这个决定!戴西将成为你的上司。

Feifei: Oh dear.. I think my flu might be getting worse now.. I'm definitely going to take these paracetamol now.. Yuk, that really was bitter!
菲菲:哦,天哪……我想我的流感可能严重了……我一定得吃些对乙酰氨基酚片。这药片太苦了!

Rob: I think two tablets are enough for now Feifei. Maybe you should take tomorrow off work.
罗布:菲菲,我想你现在吃两片药就行了。也许你明天应该休假。

Feifei: What a great idea Rob. See you later.
菲菲:罗布,这真是个好主意。再见。

Rob: Bye!
罗布:再见!