英语口语练习小对话 第539期:自己出洋相
2014-04-05来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
A: Don’t make a monkey out of yourself by jumping up and down and yelling like that!
不要那样跳上跳下,乱喊乱叫,把自己弄得像个傻子一样。
B: I cannot find my classroom.
我找不到我的教室了。
1. 解释
猴子都很调皮,爱耍花招,他们的一些高校的动作或姿态,经常成为人们的笑料。人们常说某人把某人当猴耍,这里的“猴”就是傻瓜的意思了。由此,我们可以知道make a monkey of oneself的意思就是“把某人弄得像个傻瓜一样”。当看到有人情绪激动而行为不当时,把自己弄得像个傻瓜一样,我们就可以对他说:“Don’t make a money of yourself.”
2. 例句
e.g. Tom is a fine boxer. This boy is just a beginner. Tom'll make a monkey of himself.
汤姆是个优秀的拳击手。这个青年只是个新手,汤姆会出他的洋相的。
e.g. John suddenly realized that he made a monkey of himself.
约翰突然意识到自己出洋相了。
Ps:up and down是副词性短语,意思是“上上下下”“左左右右”“到处”“前前后后”等。