英语口语练习小对话 第898期:绝交信件
1. have a good time:玩得开心,过得愉快
e.g. While we're waiting we can have a good time on this island.
咱们在岛上等的时候可以玩个痛快。
e.g. I hope you will have a good time during your stay in China.
我希望你在中国逗留期间过得愉快。
2. not really:不完全是,不见得
e.g. He' s not really angry he' s just acting the stern father .
他倒不是真生气--只是装装严父的样子罢了。
e.g. The movies flatter him but he's not really that handsome.
电影使他显得漂亮,但是他实际上没有那么英俊。
3. smell a rat:感到不妙,发现可疑之处
e.g. Didn't you smell a rat when they agreed to sell you the goods at such a price?
当他们同意把那批货以那样的价格卖给你的时候,难道你没有感到有些可疑吗?
e.g. If there is any substantial number of genuine agents there, the Abwehr will smell a rat.
如果真有几个名符其实的间谍在这里,德国情报机关就会感到可疑了。
e.g. Every time I saw her, my necklace disappeared, which made me begin to smell a rat.
每次看到她,我的项链都会消失,这使得我开始起疑心了。
4. not at all:一点也不,根本就没
e.g. He was not at all nervous, for he knew what to expect.
他心里有底,一点不慌。
e.g. She' s not at all a proper person for you to know.
她可不是正派人,你不应该结识她。
e.g. I' m not at all satisfied with the present situation.
我对现状一点也不满足。
e.g. The boy is not at all shy with them.
这孩子和他们在一起一点也不害羞。
5. play the field:滥交情人,对感情不专一,玩弄感情
e.g. He preferred play the field to go steady.
比起爱情专一来说,他更喜欢到处拈花惹草。
e.g. Mary will get in trouble one day if she goes on playing the field.
玛丽如果继续滥交情人的话,她终有一天会惹上是非的。