英语口语练习小对话 第899期:不要惹是生非
2015-09-11来源:和谐英语
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your Flash plugin.
do not wake a sleeping dog
1. 解词释义
Don’t wake a sleeping dog的字面意思是“不要把正在睡觉的狗弄醒”,比喻为“不要惹是生非”“不要自找麻烦”的意思。其英文解释为:avoid stirring up trouble。其反义词则是wake a sleeping dog(自找麻烦)。
2. 拓展范例
e.g. I don't like a lot of bickering and like to wake a sleeping dog.
我自己并不喜欢常和别人争吵,不喜欢惹是生非。
e.g. Grandfather had been a quiet old man who never woke a sleeping dog.
祖父是个沉默寡言的老人,从不惹是生非。
e.g. I always had to bear the blame for my naughty son, who used to wake a sleeping dog at school.
我每每得代淘气的儿子陪不是,他常常在学校里惹是生非。
e.g. My brother is ill-tempered, and likes to waking a sleeping dog.
我弟弟的脾气很暴躁,常喜欢在外面惹是生非。