英语口语练习小对话 第907期:低头认错
eat humble pie
1. 解词释义
Humble pie指“狩猎后仆人吃货的鹿内脏做的煎馅饼”,比喻为“屈辱,丢脸”之意。那么,eat humble pie的字面意思是“吃狩猎后仆人吃货的鹿内脏做的煎馅饼”,比喻为“低头认罪”“忍辱含垢”“承认错误”等意思。
2. 拓展范例
e.g. When we're finished preparing these strawberries and cream bagels you're going to eat humble pie!
等我们在面包圈上涂好草莓酱和奶油后,你就无话可说了!
e.g. Edward had to eat humble pie when it became obvious that his wife was right all along.
当爱德华明白自己的妻子始终是对的时候,他只得低头谢罪。
e.g. David Copperfield's stepfather, Mr. Murdstone treated him badly every day and he had to eat humble pie for his mother.
太卫 科波菲尔的继父牟德斯通先生每天在虐待他,为了母亲,大卫不得不忍受羞辱。
e.g. Tom told a lie about George, and when he was found out, he had to eat humble pie.
汤姆造了乔治的谣,被发现后只得向乔治赔礼道歉。
e.g. If Henry's wife did take him back, would she have the sense not to make him eat the humble pie in the rest of his life?
如果亨利的妻子真地会同他重归于好,那么她是否会有理性让他在今后的日子里免受她的闷气呢?