美国习惯用语 924 also ran
我记得以前在学校参加比赛,除了一二三等奖之外,总还有个参与奖,鼓励奖,用来安慰那些参加比赛但没有拿到名次的同学。当然,恐怕参赛的人都想得第一,谁也不会想变成我们今天要学的这个词:also-ran. Also表示“也,同样”,ran则是动词run的过去式,在这里是“参加竞选或比赛”的意思。
把两个词连在一起,also-ran,字面的意思就是“也参加过竞选或比赛”,其实就是指名落孙山的人,失败者。
您虽然参赛了,可惜是个陪衬! 落选的人是很难被人们记住的。我们来听听下面这段话:
例句-1:If you ask many Americans who the last five U.S. Presidents have been, they could probably name them. But despite significant news coverage during those elections, few voters could identify the candidates who were defeated. Then again, the also-rans might prefer not to be remembered.
这段话是说:如果你让美国人说出上五任总统的名字,他们可能都能说出来。但是,那些在总统竞选中被击败的候选人虽然在大选期间也都得到了相当多的媒体报导,但现在却没什么人还记得他们。话说回来,这些落选者可能正巴不得人们忘了自己的败绩。
还真是这样,要是你问我世界杯足球赛的亚军,奥斯卡奖入围却没有被选上的最佳影片,我肯定会说,don't ask me who the also-rans were. I can't remember. 别问我那些输家的名字,我可记不住。
******
在上下班的地铁上,总有很多人在看书。不过,现在捧着本厚厚的纸书来读的人越来越少,更多的人用手机或者电子阅读器来看书。下面这个人对电子阅读器市场进行了一番观察。我们来听一听:
例句-2:I'm looking forward to buying an e-book reader. At first, I was drawn to the company which produced the very first model. Then, I became interested in more popular competitors which have developed a wider range of reading applications. They're beginning to make their early rival look like an also-ran. Its share of the market continues to decrease.
这段话的意思是:我想买个电子阅读器。开始时,我打算从那个生产首台电子阅读器的公司买。后来,我发现这个公司的竞争厂家们更受欢迎,它们开发了范围更广的阅读应用程序,所以我又觉得它们的产品不错。在这些后起之秀的对比下,早期的那种电子阅读器似乎已经过时,被淘汰下去了。它所占的市场份额越来越低。
如果你打算买个电子阅读器,还真有一番功课要做。你的预算是多少,想要多大屏幕的,多重的,哪种阅读器能提供更多的电子书等等。毕竟,这东西也不便宜,我们总不想买个also-ran。