外企职场常用的英语对话
Shelly 刚打电话来请病假。
Call in sick 是一个在办公室内常会用到的短语, 指的是有人打电话来说他/她生病了不能来上班。那如果是正常的请病假 (sick leave/ medical leave) 要怎么讲? 你可以说 "I need two days' sick leave.(我需要请两天病假。)" 如果是因为老婆要分娩了,想要请事假 (personal leave),你可以说, "I'm asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife's labor.(因为我老婆要生了,我想要请三天假。) " 至于这个假是扣不扣钱 (paid/unpaid) 就要看公司的政策而定了。
4. I just heard that seven people are going to be laid off next month.
我刚听到公司下个月要裁七位员工。
公司要裁员的讲法有许多种,其中最常见的不外是 layoff 这个词。(lay off分开是动词,合起来就是名词了。) 例如:"IBM issues a profit warning, plans layoffs. (IBM发布盈余警讯, 计划裁员。)"比较口语的讲法就是 cut jobs 或是 slash jobs。例如上一句我们也可以说 "IBM plans to cut/slash jobs. (IBM计划裁员。)"
5. I am only a regular 9-to-5er.
我只是一个平凡的朝九晚五上班族。
由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点,所以才有 9-to-5 这个用法,指的就是很一般的上下班的工作。另外像这种上班族也可以自称是一个 9-to-5er。
- 上一篇
- 下一篇