TOEFL考试中容易用混的词
已经有了用alternate来代替alternative的倾向。英文报刊常提到用
alternate fuels(其他燃料)来代替gasoline(汽油);飞行员遇到恶劣天气无法
降落时会提到alternate landing field(另择降落机场), 后者显然不是指飞行
员准备施展飞行技术,轮番在不同飞行跑道尝试降落。
alternative, choice alternative:必须做出的严肃或重大的抉择,而且经常
是两者必选其一。
choice:多指一般的选择,而且有更大的自由,即可选可不选。
amaze, surprise
amaze: 多指因wonder and bewilderment(难以弄懂或困惑)而引
起的惊奇。
surprise: 多用于因事情unusual and unexpected(不寻常或未料到)
而产生的诧异,侧重于“意外”。
amiable, amicable
两个词都有“亲切”、“友好”的意思。
amiable 多用于指人
amicable多指关系
amoral, immoral
amoral: 只是指与道德无关或不知何谓道德
immoral: 说一个人或一件事情不道德
anxious, eager
anxious 往往出于worry(忧虑)或anxiety(担心);
eager则出于enthusiasm(热衷)。
因此,如果要表示“孩子们热切地盼望圣诞节来临”,用
The children are eager for Christmas to come.
apt, liable, likely
apt和likely后接不定式时,区别极为细微。
likely指一件事情极可能发生,但不一定发生
apt指一件一定会发生的事情
liable一般和不理想的事情,如:
此外,apt的含义比likely广,另可指“恰当的”、“有能力的”
an apt remark、an apt student、be apt at learning
arbitrate, mediate
arbitrate:仲裁,一般按一定的法律程序进行操作,所作最后决定对接受仲裁双
方(或多方)都有约束力
mediate:调解,即帮助排解纠纷和解决分歧,所作决定无法律上的约束力。
ardor, passion
两个词都表示stronge motions(热烈的感情),均可用于对待事业或对待个
人。然而,passion这个词因用得太多过滥而“变味”,词意发生了很大的变化。现
在passion用于人已经从“热情”上升为love或sexual desire,英文报刊上经常出
现的crime of passion(性犯罪)即是一例。 passion用于事物时,“热情”已变
为“喜欢”或“极爱好”等 。
在表示“热情”和“激情”时,ardor似乎比较正宗,ardor的原意是burning,
燃烧自然与热情有关。
assent, consent
assent: 指赞许某种意见或建议
consent: 指对提出的要求表示同意或让步
- 上一篇
- 下一篇