托福词汇之“离婚预约”
Couples are told to make an appointment at least seven days after they filefor a divorce. More than 40 percent of those who came to the bureau to get adivorce in April, May and June didn't return for their final appointments.
提出离婚的夫妻被告知要办理至少7天以后的预约登记。4月到6月期间办理预约的夫妻有40%最终都没有来办理离婚登记。
Make an appointment 就是“预约”,这里的“离婚预约”就是divorce appointment。“与某人预约”则可用make/fixan appointment with somebody来表示。例如:I made an appointment with my dentist for 4pm today. (我今天下午四点约好要去看牙。)
过去,两个人不管结婚还是离婚都需要各自的单位出具letters of introduction(介绍信),civil affairsbureau(民政局)才会给办理 marriage/divorce registration(结婚/离婚登记)。如今,很多城市都已经simplify thedivorce procedure(简化离婚程序),getting a divorce onimpulse(冲动离婚)的情况也屡见不鲜。离婚后又“复婚”可以用remarry someone或restore a marriage来表示
(编辑:Joe)