托福词汇之“flower tours赏花游”
和谐英语网托福频道为各位考生整理了托福词汇的最新流行词汇,希望对大家的托福阅读及写作有所帮助:
'Flower tours' blossom across China
国内掀起“赏花游”热潮
Last week, the Beijing municipal government released a list of 192 areas inthe capital where spring blooms, including peach, magnolia, apricot and winterjasmine, can be enjoyed from March to May.
上周,北京市政府共推出192个踏青赏花点,春花品种主要有山桃、玉兰、杏花、迎春等。花期从3月一直持续到5月。
此次推出的踏青赏花点(recommended spots)总面积达2200万平方米(cover an area of 22 squarekilometers)。
除了踏青赏花,民俗表演(folklore performances)、植物科普展示(botanyexhibitions)等93项春季文化活动也将陆续上演。
湖北省旅游委近日还发布了“2016湖北乡村赏花游指南”,推荐了20条乡村赏花线路(20 travel routes for touristslooking to appreciate floral beauty in the countryside)。
新疆铁路部门在3月21日至29日期间开行“乘高铁看杏花”专列(high-speed "flower express"trains),这是新疆高铁与地方旅游的首次“联姻”。
编辑推荐:
2016年北美留学申请托福成绩要求
2016年托福考试日期安排
2016年托福考试真题解析
新东方托福写作语料库(汇总)