北美托福机经英文版原文(4)
2011-11-09来源:和谐英语
1. 古代地中海地区贸易
古地中海商业发展很快,但是都是掌握在贵族 和 君主手中,但是这种情况在远途商业的发展中发生了变化。商业发展促进大家往外找出路,航线一直从地中海,跨过红海,最终到达印度(有题,关于航线)。但是商人阶级没有钱,买不起船,需要从贵族 和 君主手上得到fund(有题,为什么他们要 和 君主贵族合作)。随着远航贸易的发展,殖民地开始建立。提到了埃及的殖民地。(有题,为什么提埃及)。
2. 世界语言起源相通
语言学家发现,原来英语,法语,荷兰语,拉丁语都是出于同源。这种原始语言被命名为***—inge**—Euro**。他们发现其实语言是发生了一些有规律的变化,举了同一个单词在不同语言中的写法和读法之间的联系。(有题,为什么举变化的例) 经过研究发现,不仅仅是欧洲语言,就连亚洲的语言也是从同一个古语言发展而来(有题)。后来有了更多的hypothesis,有的语言学家认为是因为人口的迁移和地区性的方言造成了今天的语言多样化。如果同一个语言的方言在一定长的时间里面都保持isolation,那么最终就会成为所谓的新语言,举了法语和加拿大魁北克法语等为例(有题,为什么举例)。后来又有语言学家觉得这样的假设很有问题,如果isolation的语言地区再后来又和别的语言发生了交流,那么就很难判定该语言的出处了(有题,作者的态度)。
讲述语言学家从印度语和拉丁语的语法和发音提出了人类所有的语言可能来自“一种”史前语言的假设,并描述这中语言怎么发展成其他语言的。关键内容:“同源的语言被人们带到不同地区后分化成不同的方言,随着方言的演化,形成了如今不同的语种,语言学家通过研究,发现了他们之间的共同之处。最后随着人们的迁徙,不同语系又有可能融合,使得语言学家的研究变得更加困难。
语言,就是说什么latin Greek之类的现在的很多语言我们都能找到发音的共同之处,于是科学家就怀疑其实所有的语言都是从一种古老的语言过来的。然后有个什么Europe indon(不是这么拼但差不多吧)什么的一种语言,这种语言是在拉丁和希腊之前的某种语言,它对现在现在很多语言-英语德语西班牙语等等都有影响。科学家认为这种语言就是什么什么,不过后来发现其实…… 然后有道题 是提到Quebec French(Canada)题好像是问为什么要提到Quebec French 我好像选的是为了论证这个随着时间啊什么等因素某种语言会脱离出来。
新托福阅读真题题源:Origins of language
The origins of human language will perhaps remain forever obscure. By contrast the origin of individual languages has been the subject of very precise study over the past two centuries.
There are about 5000 languages spoken in the world today (a third of them in Africa ), but scholars group them together into relatively few families - probably less than twenty. Languages are linked to each other by shared words or sounds or grammatical constructions. The theory is that the members of each linguistic group have descended from one language, a common ancestor. In many cases that original language is judged by the experts to have been spoken in surprisingly recent times - as little as a few thousand years ago.
The most widespread group of languages today is the Indo-European, spoken by half the world’s population. This entire group, ranging from Hindi and Persian to Norwegian and English, is believed to descend from the language of a tribe of nomads roaming the plains of eastern Europe and western Asia (in modern terms centring on the Ukraine) as recently as about 3000 BC.
From about 2000 BC people speaking Indo-European languages begin to spread through Europe, eventually reaching the Atlantic coast and the northern shores of the Mediterranean . They also penetrate far into Asia - occupying the Iranian plateau and much of India .
Another linguistic group, of significance in the early history of west Asia and still of great importance today, is the Semitic family of languages. These also are believed to derive from the language of just one tribal group, possibly nomads in southern Arabia .
By about 3000 BC Semitic languages are spoken over a large tract of desert territory from southern Arabia to the north of Syria . Several Semitic peoples play a prominent part in the early civilization of the region, from the Babylonians and Assyrians to the Hebrews and Phoenicians. And one Semitic language, Aramaic, becomes for a while the Lingua franca of the Middle East .
3. 讲述非洲的面具,有两种,一种是罩住整个人的脸直到肩膀的,另一种是戴在头顶上不遮脸的。文章主要意思是,面具这种称呼在非洲是没有的,他们使用的这种“面具”,通常被用在部落的仪式、重要人事变动(如族长等)、疾病的祷告、农作物收成的祈祷中(唯独没有对邻部落的战争,有题)。这种“面具”,被人们用各种树叶、颜料等装饰着,反应了这些物品本来的特质和意义。人们发现带上面具进行仪式的人,本身进入了一种奇特的精神状态,并且这种状态不是戴面具者有意表现出来的,这是一种由面具所反应的含义带来的精神回馈。
非洲土著的面具
非洲土著有着自己的面具文化,有两种面具,一种是整个套头上的,主要是动物,有型的物体;另一个是戴在头顶的,雕刻的东西就不那么规矩了(有题,这两种面具的主要区别)。两个面具都是用软木做的,雕刻了以后都用植物天然的染料浸染,然后再加上羽毛之类的做装饰。
他们的面具是没有各自的名字的,所以我们不能在他们的语言中找到一个表示mask的准确单词(有题)。他们的表演者再带上mask以后就不是人了,他不是在假装一个角色,而是被当作一个外来的灵魂附着于这个人之上(有题,改写关于戴上面具后的人的状态)。(有题,他们的面具和其他地方的有什么区别)。他们的面具具有许多象征性质和功能,宗教仪式和政治仪式中必不可少,特别是人的status的变化仪式时。(有题,面具在哪些意识中起作用)每一个面具都有自己特有的gesture和movement(有题,解释gesture)。
辞汇题:contiguous, ornament , merely, feasible, commonly, pose, inflicting, dispersal, discrete, prominent
古地中海商业发展很快,但是都是掌握在贵族 和 君主手中,但是这种情况在远途商业的发展中发生了变化。商业发展促进大家往外找出路,航线一直从地中海,跨过红海,最终到达印度(有题,关于航线)。但是商人阶级没有钱,买不起船,需要从贵族 和 君主手上得到fund(有题,为什么他们要 和 君主贵族合作)。随着远航贸易的发展,殖民地开始建立。提到了埃及的殖民地。(有题,为什么提埃及)。
2. 世界语言起源相通
语言学家发现,原来英语,法语,荷兰语,拉丁语都是出于同源。这种原始语言被命名为***—inge**—Euro**。他们发现其实语言是发生了一些有规律的变化,举了同一个单词在不同语言中的写法和读法之间的联系。(有题,为什么举变化的例) 经过研究发现,不仅仅是欧洲语言,就连亚洲的语言也是从同一个古语言发展而来(有题)。后来有了更多的hypothesis,有的语言学家认为是因为人口的迁移和地区性的方言造成了今天的语言多样化。如果同一个语言的方言在一定长的时间里面都保持isolation,那么最终就会成为所谓的新语言,举了法语和加拿大魁北克法语等为例(有题,为什么举例)。后来又有语言学家觉得这样的假设很有问题,如果isolation的语言地区再后来又和别的语言发生了交流,那么就很难判定该语言的出处了(有题,作者的态度)。
讲述语言学家从印度语和拉丁语的语法和发音提出了人类所有的语言可能来自“一种”史前语言的假设,并描述这中语言怎么发展成其他语言的。关键内容:“同源的语言被人们带到不同地区后分化成不同的方言,随着方言的演化,形成了如今不同的语种,语言学家通过研究,发现了他们之间的共同之处。最后随着人们的迁徙,不同语系又有可能融合,使得语言学家的研究变得更加困难。
语言,就是说什么latin Greek之类的现在的很多语言我们都能找到发音的共同之处,于是科学家就怀疑其实所有的语言都是从一种古老的语言过来的。然后有个什么Europe indon(不是这么拼但差不多吧)什么的一种语言,这种语言是在拉丁和希腊之前的某种语言,它对现在现在很多语言-英语德语西班牙语等等都有影响。科学家认为这种语言就是什么什么,不过后来发现其实…… 然后有道题 是提到Quebec French(Canada)题好像是问为什么要提到Quebec French 我好像选的是为了论证这个随着时间啊什么等因素某种语言会脱离出来。
新托福阅读真题题源:Origins of language
The origins of human language will perhaps remain forever obscure. By contrast the origin of individual languages has been the subject of very precise study over the past two centuries.
There are about 5000 languages spoken in the world today (a third of them in Africa ), but scholars group them together into relatively few families - probably less than twenty. Languages are linked to each other by shared words or sounds or grammatical constructions. The theory is that the members of each linguistic group have descended from one language, a common ancestor. In many cases that original language is judged by the experts to have been spoken in surprisingly recent times - as little as a few thousand years ago.
The most widespread group of languages today is the Indo-European, spoken by half the world’s population. This entire group, ranging from Hindi and Persian to Norwegian and English, is believed to descend from the language of a tribe of nomads roaming the plains of eastern Europe and western Asia (in modern terms centring on the Ukraine) as recently as about 3000 BC.
From about 2000 BC people speaking Indo-European languages begin to spread through Europe, eventually reaching the Atlantic coast and the northern shores of the Mediterranean . They also penetrate far into Asia - occupying the Iranian plateau and much of India .
Another linguistic group, of significance in the early history of west Asia and still of great importance today, is the Semitic family of languages. These also are believed to derive from the language of just one tribal group, possibly nomads in southern Arabia .
By about 3000 BC Semitic languages are spoken over a large tract of desert territory from southern Arabia to the north of Syria . Several Semitic peoples play a prominent part in the early civilization of the region, from the Babylonians and Assyrians to the Hebrews and Phoenicians. And one Semitic language, Aramaic, becomes for a while the Lingua franca of the Middle East .
3. 讲述非洲的面具,有两种,一种是罩住整个人的脸直到肩膀的,另一种是戴在头顶上不遮脸的。文章主要意思是,面具这种称呼在非洲是没有的,他们使用的这种“面具”,通常被用在部落的仪式、重要人事变动(如族长等)、疾病的祷告、农作物收成的祈祷中(唯独没有对邻部落的战争,有题)。这种“面具”,被人们用各种树叶、颜料等装饰着,反应了这些物品本来的特质和意义。人们发现带上面具进行仪式的人,本身进入了一种奇特的精神状态,并且这种状态不是戴面具者有意表现出来的,这是一种由面具所反应的含义带来的精神回馈。
非洲土著的面具
非洲土著有着自己的面具文化,有两种面具,一种是整个套头上的,主要是动物,有型的物体;另一个是戴在头顶的,雕刻的东西就不那么规矩了(有题,这两种面具的主要区别)。两个面具都是用软木做的,雕刻了以后都用植物天然的染料浸染,然后再加上羽毛之类的做装饰。
他们的面具是没有各自的名字的,所以我们不能在他们的语言中找到一个表示mask的准确单词(有题)。他们的表演者再带上mask以后就不是人了,他不是在假装一个角色,而是被当作一个外来的灵魂附着于这个人之上(有题,改写关于戴上面具后的人的状态)。(有题,他们的面具和其他地方的有什么区别)。他们的面具具有许多象征性质和功能,宗教仪式和政治仪式中必不可少,特别是人的status的变化仪式时。(有题,面具在哪些意识中起作用)每一个面具都有自己特有的gesture和movement(有题,解释gesture)。
辞汇题:contiguous, ornament , merely, feasible, commonly, pose, inflicting, dispersal, discrete, prominent
- 上一篇
- 下一篇