托福写作时存在的四个误区
2008-09-29来源:
再者,重申一句,语言都是模仿而来,包括考官本人的英文知识也是日积月累地模仿而来。对一件事情的描述其实大同小异,因此如果描述得当,文字上有雷同并不奇怪。考官不会期待着你对一件事物有前无古人,后无来者的叙述;反之,他只会接受外国人所遵循的一种普通的,常见的叙述方法。换言之,如果你的描写接近英文的一般模式,你就会得高分。再简单一点说,你抄得越象,越容易得高分。永远记住一句话:所有的考试都是将合格的学生考出来,而不是将不合格的考生考出去。
四.“every coin is two sides”
中国人写文章喜欢旁征博引,拾人牙慧而示自己学识渊博,博览群书。这弊端显而易见,就是自暴其短。譬如说中国学生百用不爽的“everycoinis two sides”,这一点不可怕,可怕的是马上加上一句“including positive sideandnegativeside”。每个硬币固然有两面,然而为什么偏有一面是负面,一面是正面?硬币是钱,钱总是好的,怎会有一面好,一面不好?我问了外国朋友,这种说法是有,但是本意是说要一分为二看问题,也就是强调两种看法,而不是事物的优缺点。从这一个教训中国考生应该知道,如果没有十足的把握,不要想当然地乱用外国的俗语。