虚拟语气在托福综合写作中的应用
在新托福综合写作考试中,我们经常会遇到考古类、历史类、天文类等,可能涉及比较多“过去”发生的事。我们在描述过去事件的时候使用一般过去时或者过去完成时等表示“过去”的时态,但是其实适当地加入虚拟语态,可以使文章的表达更为准确和合理。在接下来的文章里,笔者将会对这种方法进行详细地分析和说明。
根据英语的语法,虚拟语气的结构分成了好多种,可是在综合写作中,我们只需要熟悉2-3种即可,即便是英语语法知识掌握的不怎么好的考生也可以准确使用。常用于综合类写作的虚拟语气结构为:
1. …would/shouldhave done(动词的过去分词)… + if…
2. …may/might havedone…(动词的过去分词)…+ if…
3. …could havedone…(动词的过去分词)…+ if…
当我们需要对讲座中教授的某些观点进行“猜测”时,我们就可以使用这几个虚拟语气的结构。从意思上来说,2和3都表示“很有可能”的意思,而1则有“本应该,也许将要”的意思,我们在使用的时候注意这些细微差异即可。接下来我们通过几个例子来具体说明一下它们的用法:
As a final pointboth the reading and lecture mention that Neanderthals haddeveloped muscles intheir stomach To argue against the reading’s assertion thatthese muscleshelped Neanderthals to speak, the lecturer argues that thesemuscles could have beenused for other purposes. Instead, she states that perhapsthemuscles helped them to travel farther or climb mountains easier.
在讲座中,教授对于尼安德特人腹肌的作用给出了自己的见解,阅读中的观点是讲他们腹肌非常发达,所以可以帮助他们说话;而教授却指出他们的这些肌肉可能是用来生存,而非帮助他们讲话的,因为当时他们生存的环境比较严酷,因此需要这些发达的腹部肌肉来爬山或远足。但是听力中教授在谈到这个观点时的语气也是一种猜测的口吻,所以我们在写这个段话的时候就可以使用虚拟语气。上面划线的这个句子里由于主语在后面的意思中是一个“被动”的意义,所以作者在虚拟语气后采用了被动语态。也许这样说有些考生还是无法完全体会虚拟语气的“强大”之处,因此我们不妨把这个地方改成常规的句子比较一下就可以看出明显的差别:“…thesemuscles had been used for…”,改了之后的过去完成时表示的是他们“肯定已经用了腹肌”,这样一来意思完全和教授在讲座中的意思不一样了,所以表达就不够准确。想要获得高分的考生在这个细节上一定要特别注意。
The next pointbrought up is that deforestation by the Dutch destroyed thedodos’ naturalhabitats. However, the professor first claims that deforestationdid not coverthe entire island nor did it kill many other bird species. He nextdeclaresthat dodos did not nest in trees, so their disappearance should not havebotheredthe dodo.
Finally, incontrast to the reading’s argument that a disease brought by theDutch mayhave killed the dodos, the professor says the dodo populationmayalready have been declining before the Dutch arrived.
这篇文章讨论的是渡渡鸟是否是由于人类的活动而灭亡的。其中阅读提到了荷兰人将岛上的森林全部砍伐,从而使得渡渡鸟的栖息地遭到破坏;而教授则指出荷兰人只是砍掉了部分森林用做耕地,岛上大部分森林还是保存完好的。此外,由于渡渡鸟不会飞,因此它们将自己的巢穴建在地上,而非树上,所以即使森林全部消失了,对于它们的影响也是有限的。在第一段中,作者在描述了上述原因后,用虚拟语态来表示“与事实不符”的假定,即“森林的砍伐应该不会对渡渡鸟产生影响”或者“森林的砍伐本不应该对渡渡鸟产生任何影响”,这样的描述在语言上显然非常精确。同样,假如我们用一般过去时来写这句话,那我们所表达的含义是“肯定”的,这样可能会与讲座的意思不完全符合。最后再来看第2段,由于讲座里教授也给出了荷兰人到达岛之前渡渡鸟的数量有可能已经开始下降的这一猜测,所以作者仍旧使用虚拟语气来表达这一论断,通过对比语气我们不难发现这个句子更准确。
The reading saysthat Marco Polo’s name was never recorded by anycontemporary Chinese; however,the professor counters by arguing that he mighthave used a differentname or was not considered very important by the Chineseand was thereforeomitted from their book.
这篇文章讨论的是马可波罗是否到过中国。其中阅读提到了他的名字没有出现在任何中国历史文献中;而讲授则认为马可波罗当时可能使用了不同的名字或者是因为他在中国历史上根本不算是一个值得一提的人物,所以他的名字才未出现在史料中。我们看到这个段落中作者在写教授观点时使用了连续的并列句,而第一处虚拟语态的使用表达的是教授猜测的语气,但后面的一层意思由于教授在讲话时的语气比较肯定,所以又切换成了过去时。可见作者在写这个段落时已经将英语的时态运用到了很熟练的境界。同时,我们学习了这种表达方式后也可以使得我们的综合写作能力得到进一步的加强。
- 上一篇
- 下一篇