和谐英语

您现在的位置是:首页 > 托福考试 > 托福写作

正文

托福写作如何了解英文思维的句法结构

2015-08-24来源:互联网

  对很多中国托福考生来说,写作实际上是个翻译过程,如何把思想中的中文转化成现实中的英文是托福基础写作最关心的问题,也是学生们首要应该解决的问题。学生们只有把高质量的基础砖瓦填充到精心设计的逻辑框架中,才能搭建成最终的托福高分作文

  例如,在托福写作的过程中,托福考生们经常会在脑中形成这样的句式:“大多数人认为父母是孩子最好的老师”。当把这样的句式转化为英文时,多数托福考生们会机械地翻译成:Most people think parents are the best teachers for the children.

  从语法角度来看,这个翻译并没什么错误。但是这个句子的质量并不能达到托福考试的要求,因为这只是一个主+谓+宾语从句的简单结构。背过所谓模板句式的考生可能把上述的句式翻译为:Most people hold the view that parents are the best teachers for their children. 这么写的目的是什么?即经过基础的写作训练后,同学们就会了解这是一个主+谓+宾+同位语从句的表达。知其所以然以后,再也不用背所谓的模板,托福考生们也能写出相对复杂的句式了,从而提高了句子的质量。

  当然,仅这一步的提升还不够,经过托福基础写作学习,学生们会认识到,以上两种英文表达都不是最好的,因为它们都不太符合英文的表达习惯。真正能够有力地表达观点或陈述事实的英文应该是:It is widely accepted that parents are the best teachers for their children.

  对于要出国的学生来说,英文写作的学习绝不只是为了托福考试,更重要的是为日后在国外的学习打下夯实的基础。所以应付考试的模板只能满足一时之需,而真正了解英文的句法结构和思维才是真正的一劳永逸。

  I prefer studying alone. When I’m with other people, I want to play, I don’t want to work.