篮球比赛指导与训练常用词汇(15)
2008-06-03来源:
square ”v” dribble:划V字运球。
SRO:比赛、音乐会,电影的门票售罄时,常挂出“SRO”的牌子,SRO就是Standing Room Only的头字语(每个单前缀个字母的组合字),意为“(座票售罄)只剩站票”。
stack:堆积;利用掩护切出的一种技术。
stance:姿势。
standing reach:站立双手高举触摸高度;
standings:战绩(表)。
starter:先发球员。
starting lineup:开场先发球员阵容。
starting:先发。篮球比赛中,两队各有五位先发球员。
static stretching:静态伸展。
steal:断球、抄截;抢断球(缩写:Stl.)。
stepped up:字面上是“站出来、挺身而出”的意思。"…also stepped up on defense"意为“也加强了(全队的)防御力量”。
stop & go:急停再走,起跑急停。
stop and pop dribble:急停放低运球。
stop the ball:阻运。
strength:肌力;某一肌肉或肌群,对抗阻力,以最大能力所能产生的最大力。
stretching:伸展操,肌肉与韧带伸长的运动。
strong side:强边。有球一侧为强边。
strong-side defense:强边防守。
substitute:换人(上场、下场)。
substitutes:替补队员。
suspend:暂时中止运动员上场比赛;禁赛。
suspension:停止出赛(之处罚) technical foul:技术犯规 ;
sweet:在NBA七战四胜制直落四淘汰对手,或说横扫对手。
swept:在NBA七战四胜制直落四被淘汰,或说被横扫。
swingman:摇摆人(指兼能担任得分后卫及小前锋的球员)。
swish:空心球(入篮)。
switching:交换防守。
swung the momentum:逆转了全队气势。swung是 swing 的过去式及过去分词,是“使改变方向、使回转”的意思。Momentum在物理、力学上是“动量”的意思,引伸的意思为“气势”。
tactical factors:战术因素。
tailor:拖车。
tap in:托球入篮。
target:瞄准点,投篮瞄准的点。
team capacity:团队能力。
team rebound:团队篮板;指篮板球非经单人能力,或非经个人因素抢夺称之。
teammate:队友。
tear:撕裂伤;指肌肉的伤害。
SRO:比赛、音乐会,电影的门票售罄时,常挂出“SRO”的牌子,SRO就是Standing Room Only的头字语(每个单前缀个字母的组合字),意为“(座票售罄)只剩站票”。
stack:堆积;利用掩护切出的一种技术。
stance:姿势。
standing reach:站立双手高举触摸高度;
standings:战绩(表)。
starter:先发球员。
starting lineup:开场先发球员阵容。
starting:先发。篮球比赛中,两队各有五位先发球员。
static stretching:静态伸展。
steal:断球、抄截;抢断球(缩写:Stl.)。
stepped up:字面上是“站出来、挺身而出”的意思。"…also stepped up on defense"意为“也加强了(全队的)防御力量”。
stop & go:急停再走,起跑急停。
stop and pop dribble:急停放低运球。
stop the ball:阻运。
strength:肌力;某一肌肉或肌群,对抗阻力,以最大能力所能产生的最大力。
stretching:伸展操,肌肉与韧带伸长的运动。
strong side:强边。有球一侧为强边。
strong-side defense:强边防守。
substitute:换人(上场、下场)。
substitutes:替补队员。
suspend:暂时中止运动员上场比赛;禁赛。
suspension:停止出赛(之处罚) technical foul:技术犯规 ;
sweet:在NBA七战四胜制直落四淘汰对手,或说横扫对手。
swept:在NBA七战四胜制直落四被淘汰,或说被横扫。
swingman:摇摆人(指兼能担任得分后卫及小前锋的球员)。
swish:空心球(入篮)。
switching:交换防守。
swung the momentum:逆转了全队气势。swung是 swing 的过去式及过去分词,是“使改变方向、使回转”的意思。Momentum在物理、力学上是“动量”的意思,引伸的意思为“气势”。
tactical factors:战术因素。
tailor:拖车。
tap in:托球入篮。
target:瞄准点,投篮瞄准的点。
team capacity:团队能力。
team rebound:团队篮板;指篮板球非经单人能力,或非经个人因素抢夺称之。
teammate:队友。
tear:撕裂伤;指肌肉的伤害。
- 上一篇
- 下一篇