和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语剧本

正文

英语剧本-《不差钱》英文版

2009-03-04来源:和谐英语
赵本山:来,站起来。跟你说,一会儿星光大道的毕老师来了,你一定要给我争个脸,好不?这是人生最好的一次机会,知道吗?爷爷培养了你,都已经四十多年了。
毛毛:  爷爷,我才多大。
赵本山:我还培养你爸三十多年呢。这不,你爸那是个半成品,我都给培养成文化站站长了。你一定要超过他,有决心吗?
毛毛:  有。
赵本山:表一下决心。
毛毛:  我指定:
    洪湖水,浪打浪,
    长江后浪推前浪,
    一浪更比一浪强,
    把我爹拍在沙滩上!
赵本山:有志向。
小沈阳:哎,来了。
赵本山:来,先把这卤子喝了,这孩子饿了。
毛毛:  爷爷,有点咸了。
赵本山:没事,给她整碗水去。
小沈阳:免费的水,不是?
赵本山:白开水就行。真够抠的。

Uncle Zhao  (to Yadar) Listen here, Yadar. When Mr. Bi from CCTV's Starlight Broadway c'mes, you must show you' best, OK? It's the best opport'nity for you' own future. Grandpa's been preparin' you over the past 40-plus years.
Yadar       Grandpa, see how old I am now.
Uncle Zhao  I prepared you' daddy for 30 extra years. Though he ain't good enough, he's the chief of the township's cultural center. So you really should outdo him. Can you make it or not?
Yadar       I can.
Uncle Zhao  Swear if you're serious.
Yadar       The Yangtze River like the Hong waters rolls on and on,
 Each wave behind higher than the one at the front.
 Young people are born to challenge their elders;
 I'll beach my daddy like... like a wrecked old ship.
Uncle Zhao  Good for you / Well said!
(Shenyang enters again.)
Shenyang    Here's the sauce for you.
Uncle Zhao  (to Yadar) Eat this, so you won't be too hungry.
Yadar       Grandpa, it's a bit salty.
Uncle Zhao  (to Shenyang) Fetch her s'me water to drink.
Shenyang    You mean free water?
Uncle Zhao  Just plain boiled water, you miser.

(毕福剑上)
小沈阳: 哟,你不是那谁吗,你是那个......蒙住了。朱军?!不是朱军。白岩松?!不是。老毕......你是毕老师吗?!
毕福剑:我姓毕。
小沈阳:哎呀我的妈呀,毕老师来了。你咋出来了呢?哎呀我的妈呀,快来人啊,毕老师,一会儿该跑了。
赵本山:干啥,吵吵巴火的,让狼撵了咋的?
小沈阳:毕老师......
赵本山:我知道,这就是我要请的客人。
小沈阳:哎呀我的妈呀,毕老师,你给我照个相呗!
赵本山: 你先等一会儿。刚到是吧?
毕福剑:刚到,刚到。
赵本山:我在这儿等半天了。
毕福剑:你好你好。请问您是......?
赵本山:你找谁?
毕福剑:我找莲花乡文化站站长赵铁柱。
赵本山:找对了,这就是赵铁柱的爹,我是......
毛毛:  赵铁柱是我爹。
赵本山:我是赵铁柱的爹。你不是找爹吗?啊不,找就对了。
毕福剑:爹......不是,我找您儿子。
赵本山:他在乡里等你呢。啊呀,乡里布置得老隆重啊,乡长、书记都在那儿排队等你呢。布一个大厅,完事弄一个大房间,给你弄一个大照片挂中间,周围全是花呀。
毕福剑:老哥,这花都什么颜色?
赵本山:白的、黄的都有啊。很漂亮,真的。老百姓都拿笔等着,等得都哭啊,等你呢。
毕福剑:哭什么?
赵本山:这不激动吗,你去了。来吧,请......
毕福剑:咱去乡里吧。
赵本山:别介,乡里布置我,说先搁铁岭吃一顿,完事上那儿。你看吧。

(Bi Fujian, MC / anchorman of CCTV's Starlight Broadway program, enters.)
Shenyang   Why, aren't you that one - Zhujun! Oh sorry. Bai Yansong? Oh no. Or a Bi something! Are you Mr. Bi?
CCTV Man  I'm Bi Fujian.
Shenyang   Come here everyone, it`s Mr. Bi here. (To CCTV Man) Why are you hanging out here, sir? Hurry up! Come here! He can go elsewhere at any minute.
Uncle Zhao  Whut the hell's going on? Anythin' to be so fussy abut? You're being hounded by a wolf?
Shenyang   He's Mr. Bi...
Uncle Zhao  I know, an' he's the guest I'm honored to keep comp'ny today.
Shenyang   Gosh, can I have a picture taken with you, Mr. Bi?
Uncle Zhao  (to Shenyang) Wait, wait. (To CCTV Man) Welc'me, Mr. Bi.
CCTV Man  Nice to meet you.
Uncle Zhao  I've been waitin' all this time for you.
CCTV Man  Thanks a lot really. May I have your name please?
Uncle Zhao  Which man did you expect to see?
CCTV Man  I'm looking for Zhao Tiezhu, chief of Lotus Township's cultural center.
Uncle Zhao  You got it. Here's his daddy and I'm...
Yadar       Zhao Tiezhu is my daddy.
Uncle Zhao  An' I'm Tiezhu's daddy. Aren't you lookin' for a dad... I mean it's right to be looking my way.
CCTV Man  Hi, daddy... I mean buddy. So where's your son?
Uncle Zhao  He's at the township waitin' for you. Local government officials all lining up, too, to pay their pious respects to you. With enormous care they've prepared a great hall, a big room, with a large photo of you hung in the middle. Flowers all around.
CCTV Man  What're the colors of the flowers, buddy?
Uncle Zhao  They're all in white and yellow. Lots of folks' waiting for you with signature pens in hands, tears spillin' all over.
CCTV Man  Why's that?
Uncle Zhao  They're excited.
CCTV Man  Let's go there, then.
Uncle Zhao  The center asked me to feast you here in town first. How abut that?