和谐英语

您现在的位置是:首页 > 职称英语 > 综合类考试 > 阅读理解

正文

2011年职称英语阅读中英语句(50)

2010-09-02来源:和谐英语

【小编寄语】职称英语考试中的阅读理解有3篇文章,每篇300-450词,每篇文章后有5道题(四选一,第31-45题,每题3分,共45分),考查应试者对文章主旨和细节信息的理解能力。这里,小编给大家精选了阅读理解的中英文语句材料,帮助大家积累词汇,复习语法知识,为考试打下基础。

How I Lost Four Ounces in Three Weeks(我怎样在三周里减了四盎司体重)

10. I was no more than halfway up the block when I sensed that I had an audience. There were all the children, standing on their front lawns staring at me. I waved. Most likely, they were admiring my brisk pace. Then I learned the awful truth. As I turned onto Willow Road, a half-dozen eight-year-olds ran out and settled into a steady trot beside me.

10、我还没跑完我们街道的一半,就感觉到我吸引了一批观众。所有的孩子们都站在家门前的草坪上注视着我。我向他们挥手致意。我想他们很可能是在羡慕我轻快的步伐。后来我才了解到糟糕的事实。我向柳条街拐去的时候,跑出来六个八岁的孩子,他们在我身边稳步小跑起来。

11. "Hey, mister," said one, "my little brother can run faster than this, and he's only six."

11、一个小孩子对我说:“嗨,先生,我小弟弟跑得比这还快,他只有六岁。”

12. "Oh, yeah!" I barked. "When he's as old as .. "But there my air ran out. I stopped talking in order to save my breath.

12、我大声说:“呵,是吗?等他长到像我一样年纪……”可是这时我喘不过气了。为了省口气,我只好不说了。

13. We paced onward. Up ahead, I could see a shady maple tree, and ideal rest stop. Sweat dripped into my eyes as I pushed toward the tree. Then, just as the shade was within reach, a small voice said, "Hey, mister, we'll race you!"

13、我们向前跑去。我能看到前方有一棵树影浓密的枫树,那儿是一个理想的休息地点。我向那棵树推进,汗水流进了我的眼睛,这时,就在我要到达那棵树底下的时候,一个孩子小声说:“嗨,先生,我们跟您比谁跑得快!”

14. The eight-year-olds tore out in front of me and were soon out of sight. My spirit was broken. I staggered off the road into a clump of underbrush and dropped like a sack of bricks.

14、那几个八岁的孩子在我面前飞奔起来,很快就跑得无影无踪了。我的斗志全丧失了,我蹒跚着从街道上走下来,进到一丛树林中,像一袋子砖头似的瘫在地上。

15. I was still resting there ten minutes later when I heard children's voices.

15、10分钟过去了,我还坐在那儿休息,这时我听到孩子们的声音。

16. "They must have caught him," one voice said.

16、一个孩子说:“他们一定超过他了。”

17. "Yes," another replied. "He did all right for an old man, though. He must have run the whole two miles from the mental hospital."

17、一个孩子答道:“一定,但是对于一个老年人来说,他跑得不算慢。他一定是从精神病院那儿一直跑过来的,已经跑了整整两英里了。”

18. Still I wouldn't give up. The best way to run without an audience, I decided, was to run after dark.

18、尽管如此,我还是不肯放弃跑步,我断定要想不吸引观众,最好是在天黑以后跑。

19. "Well, enjoy yourself," my wife said. "I've got to drive Andy to his trumpet lesson."

19、妻子对我说:“你玩你的吧,我得开车送安迪去学吹小号了。”

20. I set out into the dark, sure that I would finally reach the Emersons'. I had just turned the corner when something the size of a watermelon shot out at me. It began barking and wouldn't stop. It was the Barts' bulldog. I shouted and sent him back to the Barts' front lawn, but I could feel a rising fear. After all, there were lots of dogs in our neighborhood.

20、我跑进夜色之中,我坚信这一次我终于能跑到埃默生家那儿了。我刚刚拐过弯去,就有一个像西瓜那么大的东西向我冲来。它开始狂吠,不肯停下,它是巴特家的斗牛狗。我叫喊着把它赶回巴特家门前的草坪上,但是我感到内心里有一种不断增长的恐惧。我们街区里毕竟是有许多狗。