2011年职称英语阅读中英语句(66)
【小编寄语】职称英语考试中的阅读理解有3篇文章,每篇300-450词,每篇文章后有5道题(四选一,第31-45题,每题3分,共45分),考查应试者对文章主旨和细节信息的理解能力。这里,小编给大家精选了阅读理解的中英文语句材料,帮助大家积累词汇,复习语法知识,为考试打下基础。
The Earth's Learning Curve(人类的学习曲线)
5. The diffusion of knowledge is the dominant trend of our time and goes well beyond the purely scientific. Consider the cases of Turkey and Brazil. If you had asked an economist 20 years ago how to think about these two countries, he would have explained that they were classic basket-case, Third World economies, with triple-digit inflation, soaring debt burdens, a weak private sector and snail's-pace growth. Today they are both remarkably well managed, with inflation in single digits and growth above 5 percent. And this shift is happening around the world. From Thailand to South Africa to Slovakia to Mexico, countries are far better managed economically than they have ever been. Even in cases where political constraints make it difficult to push far-reaching reforms, as in Brazil, Mexico or India, governments still manage their affairs sensibly, observing the Hippocratic oath not to do any harm.
5、知识的传播是我们这个时代的主流,而且远远超越了单纯的科技领域。想想土耳其和巴西的情况。如果你在20年前问一名经济学家如何看待这两个国家,他会说它们是典型的濒临崩溃的国家,第三世界经济体,通货膨胀率达到3位数,债台高筑,经济中的私营部分薄弱,增长速度极为缓慢。如今,它们全都管理有方,通货膨胀率降至1位数,经济增长率则达到了5%以上。而且这种改变在世界各地都在发生。从泰国、南非、斯洛伐克到墨西哥,各国在经济方面的表现远比过去要好。就连像巴西、墨西哥及印度这样的因政治限制难以推行全面改革的国家,政府仍然能够明智地处理事务,恪守着不做任何有害之事的希波克拉底誓。
6. We are sometimes reluctant to believe in progress. But the evidence is unmistakable. The management of major economies has gotten markedly better in the last few years. Careful monetary policy has tempered the boom-and-bust economic cycles of the industrial world, producing milder recessions and fewer shocks. Every day one reads of a new study comparing nations in everything from Internet penetration to inflation. All these studies and lists are symbols of a learning process that is accelerating, reinforcing the lessons of success and failure. Call it a best-practice world.
6、我们有时不愿相信取得了进步。但是证据是确凿的。一些重要的经济体在过去几年里管理水平明显提高。谨慎的货币政策缓和了工业世界经济繁荣与萧条循环交替的局面,让经济衰退显得较为和缓,造成较少的冲击。每天,人们都会读到对比各国状况的新的研究结果,对比内容涉及方方面面,从因特网的普及程度到通货膨胀率的高低。这些研究和罗列标志着一种不断加速的学习过程,强化了成功的经验和失败的教训。这是一个崇尚最佳实践方法的世界。
7. I realize that the world I am describing is the world of the winners. There are billions of people, locked outside global markets, whose lives are still accurately described by Hobbes's cruel phrase. But even here, there is change. The recognition of global inequalities is more marked today than ever before, and this learning is forcing action. There is more money being spent on vaccines and cures for diseases in Africa and Asia today than ever before in history. Foreign-aid programs face constant scrutiny and analysis. When things don't work, we learn that, too, and it puts a focus either on the aid program or on local governments to improve.
7、我意识到我在描述的这个世界是属于胜利者的世界。还有数以十亿计的人们被挡在全球市场的大门之外,霍布斯的那些残酷用语仍然可以准确地描述他们的生活。但是就连在这样的地方也出现了变化。如今,人们比过去更加清楚地认识到全球不平等状况,而且这种认识正在促使人们采取行动。如今,用在非洲与亚洲注射疫苗和治愈一些疾病上的钱比以往任何时候都要多。外国援助计划经常受到仔细审查与分析。如果采取的措施没有发挥作用,我们会了解到这一点,这让援助计划和地方政府都成为关注的焦点,从而促使它们不断改进。
8. This may sound overly optimistic. There are losers in every race, but let not the worries over who is winning and losing the knowledge race obscure the more powerful underlying dynamic: knowledge is liberating. It creates the possibility for change and improvement everywhere. It can create amazing devices and techniques, save lives, improve living standards and spread information. Some will do well on one measure, others on another. But on the whole, a knowledge-based world will be a healthier and richer world.
8、这听起来可能过于乐观了。每场竞赛都有输家,但是不要让对于这场知识竞赛中谁输谁赢的担忧掩盖更为重要的根本态势:知识正在释放出来。它可以创造出令人惊叹的设备和技术,拯救生命,改善生活水准,传播信息。有些知识会在这个方面有效,另外一些知识在别的方面有效。不过总体说来,以知识为基础的世界会是一个更为兴旺和富足的世界。
9. The caveat I would make is not about one or another country's paucity of engineers or computers. These problems can be solved. But knowledge is not the same thing as wisdom. Knowledge can produce equally powerful ways to destroy life, intentionally and unintentionally. It can produce hate and seek destruction. Knowledge does not by itself bring any answer to the ancient Greek question "What is a Good Life?" It does not produce good sense, courage, generosity and tolerance. And most crucially, it does not produce the farsightedness that will allow us all to live together—and grow together—on this world without causing war, chaos and catastrophe. For that we need wisdom.
9、我想给出的告诫不是这个或那个国家缺少工程师或计算机。这样的问题能够解决。但是知识与智慧不是一回事。知识同样能够产生毁灭人类的强大手段,不管这种做法是蓄意的还是无意的。它能产生仇恨,让人们想方设法实施毁灭行为。知识本身并不能回答那个古老的希腊问题:“什么样的生活是好的生活?”它不能产生明智、勇气、慷慨和宽容。最重要的是,它不能产生可以让我们在这个世界上不引发战争、混乱和灾难而共同生活——共同发展——的远见。要想做到这一点,我们需要智慧。