商务函电之拒绝提早装运
2009-03-26来源:和谐英语
20 May 2008
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May requesting earlier delivery of goods under your purchase contract no. 954.
We have contacted the shipping company and regret to tell you that we are unable to comply with your request. We have been informed that there is no available space on ships sailing from here to your port before 5 April.
We are very sorry that we are unable to advance shipment. We will, however, do everything possible to ensure that the goods are shipped within the contracted time.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
-----先生:
五月二十日要求提早装运第954号合约的来信收到。
本公司联络船运公司,得知四月五日前开往贵公司港口的船只已没有剩余货位,因而未能达成有关要求,深感抱歉。
然而,本公司可确保该货将于合约指定的时间送抵。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2008年5月20日
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
Thank you for your letter of 20 May requesting earlier delivery of goods under your purchase contract no. 954.
We have contacted the shipping company and regret to tell you that we are unable to comply with your request. We have been informed that there is no available space on ships sailing from here to your port before 5 April.
We are very sorry that we are unable to advance shipment. We will, however, do everything possible to ensure that the goods are shipped within the contracted time.
Yours faithfully,
Tony Smith
Chief Seller
-----先生:
五月二十日要求提早装运第954号合约的来信收到。
本公司联络船运公司,得知四月五日前开往贵公司港口的船只已没有剩余货位,因而未能达成有关要求,深感抱歉。
然而,本公司可确保该货将于合约指定的时间送抵。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2008年5月20日
- 上一篇
- 下一篇