从2014年6月四级真题看翻译与时事的结合
2014年6月的大学英语四级的翻译选取了3个话题,一篇是关于教育公平问题,一篇是关于阅读的重要性,一篇是关于核能和核安全,分别放置在不同的考卷上。考完后,同学们反应各异,有人说比较容易,有人说比较难。从语言测试学的角度来讲,一项标准化测试,虽然采取了不同的试卷,但试题的难度和区分度是一致的,这样才能保证测试的效度和信度。
总的来说,2014年6月英语六级试卷的三篇翻译题都与时事紧密结合,如果我们经常关注时事和新闻,阅读英文报纸或网页的话,我相信这三篇100多词的小段落翻译是难不倒各位的。
先看第一篇:关于教育公平问题。教育公平在最近几年一直是国民热议的话题,尤其是在今年,随着各大城市出台当地的“异地高考”政策,教育公平问题再次被置于舆论的风口浪尖。中西部教育资源的不均衡现象在今年的《政府工作报告》中被提及,并提出了解决措施“要促进教育事业优先发展、公平发展。继续加大教育资源向中西部和农村倾斜,促进义务教育均衡发展。”
再看第二篇:阅读的重要性。今年二月份,习近平总书记在接受俄罗斯电视台专访时坦言:“读书已成了我的一种生活方式。”并列举出读书的“三让”好处:“读书可以让人保持思想活力,让人得到智慧启发,让人滋养浩然之气。”四月份,李克强总理给北京三联韬奋书店全体员工回信,强调读书的意义:“好读书,读好书,既可提升个人能力、眼界及综合素质,也会潜移默化影响一个人的文明素养,使人保持宁静致远的心境,砥砺奋发有为的情怀。读书不仅事关个人修为,国民的整体阅读水准,也会持久影响到整个社会的道德水平。”并希望该书店把24小时不打烊书店打造成为城市的精神地标。另外,李克强总理在今年的《政府工作报告》中“倡导全民阅读”。
最后来看第三篇:核能和核安全。无论是习近平主席今年3月25日在荷兰海牙核安全峰会上的讲话,清楚阐释中国的核能事业和核安全观,还是国际社会对核能和核安全的讨论,这一话题从未淡出大众视野。我们作为当代大学生应该不陌生。
- 上一篇
- 下一篇