和谐英语

2017年6月英语四级翻译答案试卷一:珠江(有道版)

2017-06-17来源:和谐英语

珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。

The Pearl River, an extensive river system in southern China, flows through Guangzhou City. It is China’s third-longest river, only behind the Yangtze River and the Yellow River. The Pearl River Delta is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers. It is the largest urban area in the world in both size and population. The nine largest cities of Pearl River Delta have a combined population of over 57 million. Since the reform and opening up in the late 1970s, the Delta has become one of the major economic regions and manufacturing centers of both China and the world.

2017年6月英语六级答案汇总

>>更多英语四六级内容