和谐英语

2020年7月英语四级翻译答案:火锅(星火英语)

2020-07-11来源:和谐英语

在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友为坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自己的口味放肉,海鲜,蔬菜和其他配料,自己烹饪。人们可以一边尽情地聊天,一边享受美餐。

译文:

Hotpot has a history of more than 2000 years in China. It was first popular in the coldest regions, then prevailed in many regions with the emergence of various local types. When having hotpot, family and friends sit at the table with boiling hotpot in the middle of the table. When eating hotpot, people can add meat, seafood, vegetables and other ingredients according to their own taste and cook by themselves. People could be free to chat with each other while enjoying a good meal.