英语四级写作备考第六期
2008-10-15来源:和谐英语
一、默写
1.人们把会使用计算机与人生成功相提并论。
2.在过去的几十年,先进的医疗技术已经使得人们比过去活的时间更长成为可能。
3.事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。
4.我们应该不遗余力地美化我们的环境。
5.人们相信拥有计算机技术可以获得更多工作或提升的机会。
英语写作常见错误与分析(1)
一.不一致(Disagreements)
所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致、时态不一致及代词不一致等.
例1.When one have money ,he can do what he want to . (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)
剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.
改为: Once one has money ,he can do what he wants (to do)
二.修饰语错位(Misplaced Modifiers)
英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点大家往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.
例1.I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 剖析:better位置不当,应置于句末.
三.句子不完整(Sentence Fragments)
在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.
例1.There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on . 剖析:本句后半部分”for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.
改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper.
四.悬垂修饰语(Dangling Modifiers)
所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.
例如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中”at the age of ten”只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.
改为:
When I was ten, my grandfather died. 例1.To do well in college, good grades are essential. 剖析:句中不定式短语 “to do well in college” 的逻辑主语不清楚.
改为:
To do well in college, a student needs good grades.
五.词性误用(Misuse of Parts of Speech)
“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等.
例1.None can negative the importance of money. 剖析:negative 系形容词,误作动词。
改为:
None can deny the importance of money.
1.人们把会使用计算机与人生成功相提并论。
2.在过去的几十年,先进的医疗技术已经使得人们比过去活的时间更长成为可能。
3.事实上,我们必须承认生命的质量和生命本身一样重要。
4.我们应该不遗余力地美化我们的环境。
5.人们相信拥有计算机技术可以获得更多工作或提升的机会。
英语写作常见错误与分析(1)
一.不一致(Disagreements)
所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致、时态不一致及代词不一致等.
例1.When one have money ,he can do what he want to . (人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)
剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has ;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.
改为: Once one has money ,he can do what he wants (to do)
二.修饰语错位(Misplaced Modifiers)
英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点大家往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.
例1.I believe I can do it well and I will better know the world outside the campus. 剖析:better位置不当,应置于句末.
三.句子不完整(Sentence Fragments)
在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.
例1.There are many ways to know the society. For example by TV ,radio ,newspaper and so on . 剖析:本句后半部分”for example by TV ,radio ,newspaper and so on .”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.
改为:There are many ways to know society ,for example ,by TV ,radio ,and newspaper.
四.悬垂修饰语(Dangling Modifiers)
所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.
例如:At the age of ten, my grandfather died. 这句中”at the age of ten”只点出十岁时,但没有说明” 谁”十岁时.按一般推理不可能是my grandfather, 如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.
改为:
When I was ten, my grandfather died. 例1.To do well in college, good grades are essential. 剖析:句中不定式短语 “to do well in college” 的逻辑主语不清楚.
改为:
To do well in college, a student needs good grades.
五.词性误用(Misuse of Parts of Speech)
“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等.
例1.None can negative the importance of money. 剖析:negative 系形容词,误作动词。
改为:
None can deny the importance of money.
- 上一篇
- 下一篇