和谐英语

英语六级翻译:倍数增减的表达你都会了吗?

2015-11-06来源:和谐英语

在六级翻译中,我们会遇到数量增加、减少的问题。然而英汉两种语言在倍数增减的表达上存在着很大差异,这些句型你都会了吗?

1)表示陈述某个数量的句型。除最常用的系动词加数词之外,还可以用...go up to...,...as+adj. +as...,...has reached to...,...rise to...等。

例1: 快过年了,大白菜的价格已接近3元一斤。

译文:The New Year is coming, and the price of the cabbage goes up to nearly 3 Yuan per kilogram.

2)表示数量比较和增减的句型。表示数量比较和增减的句型很多,大致包括...as...as...,...as...again as...,...数量词+as...as...,...as...as+数量词,...数量词+比较级+than...,比较级+than... by...,...数量词+the size(length,volume)of...,...数量词+that of...,...表增减的动词+by/ to/over/down...数量词。

例2: 这种商店的价格是前一种商品的两倍。

译文:The price of this product is twice as much as that of the previous one.

例3: 小轿车车速比大货车快一倍。

译文:The car runs as fast again as the truck.

例4:这只桶能装那只桶三倍的水。

译文:This barrel can hold three times as much water as that one.

例5: 这家医院的缴费是一般医院的三至五倍。

译文:This hospital charges three to five times that of ordinary ones.

例6: 去年该工厂的产量下降到2003年的65%。

译文:The output of that factory last year fell to 65% of the output in 2003.

3)特殊词语表示数量比较和增减。除了上面介绍的表示数量变化的句型之外,还有一些特殊的单词可以直接表示数量增减。这些单词通常用作形容词或动词,在句中充当表语或谓语。这些单词比使用某些句型来得更简洁,也比较容易掌握。

首先是以-ble和-ple结尾的表示倍数的词。这里介绍从"两倍"到"十倍"的英文表达:

两倍double 、三倍treble/ triple 、四倍quadruple 、五倍quintuple、六倍sextuple、 七倍septuple、 八倍octuple 、九倍nonuple 、十倍decuple

有读者或许会问:"一倍"怎么说?如果说A的数量是B的一倍,那不就是 A=B 吗?即:A equals B。如果说A比B多一倍,也就等于A的数量是B的两倍,就要用double一词了。所以英文里一般不说...as one time as...。但是有half as much again的说法,意为"一倍半"。

另外,英文里有一个很管用的后缀。它就是-- -fold。当然这个后缀是表示数量的增加::

例7: 预计下月我的工资会翻两翻。

译文:It's expected that my salary will triple next month.

例8: 这个月水费开支是原来的四倍。

译文:The water rate quadrupled this month.