英语故事:A Coke And A Smile 可乐与微笑
My heart pounded wildly as I walked inside the dark garage.I had been inside the garage before with my father. My surroundings were familiar. I heard the Coca-Cola machine motor humming even before I saw it. I walked directly to the big old red-and-white dispenser. I knew where to insert my dime. I had seen it done before and had fantasized about this moment many times.
我走进漆黑的车库是心激烈的跳着,以前和父亲来过,周围是熟悉的,甚至在我看到可口可乐机之前我就能听见它发动机嗡嗡的声音。我直接走向那大大的,红白相间的旧自动售货机,我知道要把我的银币塞进哪里,我以前见过,并且很多次想象那个瞬间。
The big old monster greedily accepted my dime, and I heard the bottles shift. On tiptoes I reached up and opened the heavy door. There they were: one neat row of thick green bottles, necks staring directly at me, and ice cold from the refrigeration. I held the door open with my shoulder and grabbed one. With a quick yank, I pulled it free from its bondage. Another one immediately took its place. The bottle was cold in my sweaty hands. I will never forget the feeling of the cool glass on my skin. With two hands, I positioned the bottleneck under the heavy brass opener that was bolted to the wall. The cap dropped into an old wooden box, and I reached in to retrieve it. It was cold and bent in the middle, but I knew I needed to have this souvenir. Coke in hand, I proudly marched back out into the early evening dusk. Grampy was waiting patiently. He smiled.
那个老巨人贪婪的吞下了我的硬币,然后我听到可乐罐子移动的声音,我踮起脚尖,打开那沉重的门,它们就在那儿:粗粗的绿色罐子整齐的排成一排,齐齐的盯着我看,冰箱里的凉气也出来了。我用肩膀抵着门,抓着一罐,猛地一拉,就把它从束缚中救出来了,而另一罐马上占据了它的位置。我那汗湿的手里的罐子很凉,我不会忘记那那凉凉的玻璃瓶在我皮肤上的感觉。两手抓着瓶子,我把瓶颈放在拴在墙上的黄铜起子的下面,瓶盖儿落在一个木头盒子里,我伸手把它捡了出来。它凉凉的,并且中间弯曲了,但我知道我要留着这个纪念品。把可乐拿在手里,我骄傲的走出去,并走进黄昏的夜色里,祖父耐心的笑着等着我。
"Stop right there," he yelled. One or two cars sped by me, and once again, Grampy stepped off the curb.” Come on, now," he said, "Run." I did. Cool brown foam sprayed my hands.” Don’t ever do that alone," he warned. I held the coke bottle tightly; fearful he would make me pour it into a cup, ruining this dream come true. He didn't. One long swallow of the cold beverage cooled my sweating body. I don't think I ever felt so proud.
“停在那儿,”他喊道。一两辆车从我身边驶过,再一次,祖父走到路边。“现在,过来,”他说道,“跑。”我那样做了,凉凉的棕色泡沫溅到了我的手上。“千万不能自己这样做,”他警告我。我紧紧的抓着瓶子,怕他让我将它倒入杯子,破坏我这实现的梦,他没有那样做。长长的喝了一大口饮料,我出汗的身体凉快了很多。我从没感到这样骄傲过。