和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

哈里波特扮演者Daniel Radcliffe访问

2009-10-12来源:和谐英语

How different are you from Harry? — Atra Oshana, Des Plaines, Ill.
你觉得你和哈里有什么不同吗?

I think I am probably quite different from Harry. [But] I think we're both quite reserved in terms of how much we show our feelings. Neither of us particularly wears our heart on our sleeve. The value of friendship in both our lives is immense. And I also think we have a shared curiosity.
我认为自己和哈里非常不同,(但是)我认为我们在克制情感的表达这一点上倒有几分相似。我们都不是感情外露、把什么都挂在脸上的那种人。同样的,我们对友谊都很重视、也都有很重的好奇心。

What do you think has been Harry's greatest misstep or failure in judgment? — Susan Bevins, Winter Park, Fla.
你认为哈里在判断上最大的失误是什么?

Susan Bevins, you have asked a question no journalist has ever asked me. I think the way he treated his friends a couple of films ago was quite questionable. They're always there for him, and he was a little bit ungrateful. I think Harry is a flawed character. He can be quite selfish and really manipulative. He's not all sweetness and light.
Susan Bevins,你问了一个从来没有任何记者问起的问题!我想,在开头的几部影片里他对待朋友的态度很有问题。他的朋友们随时都在挺他,但他有点不懂得感恩。我认为哈里是一个不完美的角色。有时他真的很自私,控制欲也挺强。他并不总是很甜美、很光明的一个角色。

The Harry Potter films have given you a chance to work with an extraordinary number of British acting royalty. Which ones have had the greatest effect on you? — Frank Hibrant, Cincinnati, Ohio
哈里波特系列电影给了你与英国顶级电影人合作的机会,你觉得谁对你影响最深?

The two that have had the biggest effect on me would be Gary Oldman, who I became very close to, and Imelda Staunton. They're both wonderful people and wonderful actors.
有两个,一个是Gary Oldman(后来我和他走的很近),另一个是Imelda Staunton。他们都是很棒的人、很好的演员

Both Half-Blood Prince and Deathly Hallows are quite different from previous installments. How have you prepared yourself for the plot's darker, deeper scenes? — Josh Hertzel, Omaha, Neb.
《混血王子》和《死圣》这两部都和以前的哈里波特系列有很大不同。你是如何准备以更好得表现影片中更黑暗和深刻的情节的?

To be honest, that's the kind of stuff I like doing and gravitate toward naturally. It probably comes easier to me than the comedy. On those days, I generally try to be as isolated as possible and listen to lots of music that will hopefully kind of depress me or get me into a less exuberant state.
说实话,这些正是我喜欢的,天生就吸引我的东西。这对我来说可能比演喜剧要更容易。在影片拍摄过程中,我为了入戏常常都一个人待着,听很多很多的音乐来压抑自己的情绪,让自己low一点、情绪不那么高昂。