正文
哈利波特最后以性感告别
最新版《哈利.波特》电影颇具看点的是一段“十分性感”的爱情戏。在这一幕里,联合主演艾玛.沃特森身边的演员丹尼尔.雷德克里夫全裸出镜。
The latest Harry Potter film will feature a “very sexy” love scene in which actor Daniel Radcliffe appears nude alongside co-star Emma Watson.
导演大卫.叶茨透露,《哈利.波特与死圣》剧中的这一幕发生之时,哈利正与挚友罗恩.韦斯莱(鲁伯特.格林特饰)共同对付一只妖怪。
Director David Yates revealed that the scene in Harry Potter And The Deathly Hallows takes place as Harry and his best friend Ron Weasley, played by Rupert Grint, are battling a monster.
这只妖兽在罗恩身上施展了法术,使他看到哈利和赫敏.格兰杰在一起的幻象,而此时的罗恩正疯狂地爱着赫敏。
The creature uses magic to show the images of Harry with Hermione Granger, played by Watson, to Ron, who is madly in love with her.
叶茨导演表示:“我们将创作出一些十分性感且具有诱惑力的场面,这样才会激化出鲁伯特内心的反应。”
Mr Yates said: “We’ll create something that feels very sexy and very intriguing to bring about a reaction in Rupert.”
“之前,丹曾有过全裸演出。尽管在新片中有他两场裸戏,但我们仍在寻求如何呈现这些情节。”
“Dan has appeared nude in the past. There are a couple of scenes in the new film in which he will undress, but we’re still thinking about how we present it.”
“另一幕裸戏发生在国王十字车站,在那里,奄奄一息的哈利遇见了邓布利多校长。在这场戏中,他将再次全裸出镜。”
“There is another scene in King’s Cross station, where Harry almost dies and sees Dumbledore. In that scene, he will also be naked.”
然而,要问新片中哪一幕是叶茨导演的心头之好,他本人却另有答案。
However Mr Yates picked another scene in the film as his favourite.
“在这场戏中,赫敏和哈利翩然共舞,这也是原着中没有的情节。我们针对该片打造了这一段场景,它真的是温柔极了,”他说。
“It’s where Hermione and Harry dance together and is not in the book. It’s something we create for the film and is actually very tender,” he said.
“跳舞过程中,他们也向对方吐露彼此心中的秘密。”
“They also reveal some secrets about each other while dancing.”
《哈利.波特》系列的终结篇分为两部分,预计影片上部将于明年11月份与观众见面。
The first of the two-part final chapter of the Harry Potter films is due out next November.
丹尼尔.雷德克里夫因在《哈利.波特》系列中扮演哈利.波特一角而家喻户晓,去年,他在舞台剧《恋马狂》扮演艾伦.斯传一角,戏中他更是全裸演出。
Radcliffe, best known for playing the role of Harry Potter in "Harry Potter" series, appeared totally nude for his role as Alan Strang in the stage play "Equus" last year.
尽管饱受争议,但该剧本身大获成功。他已经受邀在百老汇舞台上再次呈现这一角色。
Despite widespread criticism, the play itself was a success that he's been billed to reprise his role on Broadway.
丹已不再是从前那个小哈利了,人们开始越来越多地关注他的私生活。现年20岁的他曾表示自己喜欢追求成熟一些的女性。“我曾有过两个年龄比我稍大的约会对象,我只是觉得自己很享受和她们在一起的时光,”他说。“我想正是她们身上的成熟韵味吸引着我。”
As Dan grows up, people pay more and more attentions on his private life. The 20-year-old actor once said that he prefers to court more mature ladies. "I have been out with a couple of women who are slightly older than me and I just think … I just enjoy it," he said. "I think it's the maturity thing."
- 上一篇
- 下一篇