正文
自己作主 让寒假过得更完美
现在,南至超同队员们正身着T恤短裤,骑行在海南,这样不仅能够减掉秋季学期时囤积的体重,还能增进彼此间的友谊。南至超说:“我们现在比以前更加了解彼此,甚至比共同生活几个月还要好。”
Now in Hainan, Nan's team is pedaling around in T-shirts and shorts, shedding some of the weight they gained during the fall semester, and strengthening the bond of their friendships. Said Nan: "We now know each other way more than we used to, even after months of living together."
北京某训练中心的职业自行车手史益阳表示,他很赞同利用假期来进行体育锻炼这一想法。但他也提醒同学们要切忌锻炼过度。毕竟,没人想在春节期间因伤病而卧床修养。
Shi Yiyang, a professional cyclist working at a Beijing-based training center, likes the idea of using the holiday to get some exercise. Yet Shi cautions students to make sure they don't push themselves too much. After all, no one wants to be nursing an injury during Spring Festival.
谱写罗曼史 Love in the air
春节是考验恋人关系的最佳时机,比如说,去法国旅行。某天这个念头出现在苏恩路和他女朋友的脑海里。当时他们正在谈论周末出游是否可行,苏恩路半开玩笑地表示,他们可以去法国。
Spring Festival is a great time to test the bonds of romance, say, with a trip to France. This idea came to Su Enlu and his girlfriend one day. They were talking about the possibility of a weekend trip when Su said, half-jokingly, that they might just go to France.
越考虑,越觉得可行。毕竟,他们都喜爱法国。在他们眼中,没有什么地方比巴黎更浪漫了。
The more they thought about it, the more plausible it sounded. After all, they both like the country. In their eyes, there's no place more romantic than Paris.
他们先在网上做了一些研究,并且同身在那里的人交谈,之后他们决定冒险一试。为了准备出行,他们参阅法国历史书籍,并用基本的法语对话来做训练。
After doing some online research and talking with people who'd been there, they decided to take the plunge. To prepare for it, they read French history and tested each other in basic French language.
这是我们在一起三年来最开心的时光之一,”就读于对外经贸大学英语专业,现年22岁的苏恩路表示。
"This has been one of the happiest seasons in our three-year relationship," said Su, a 22-year-old English major at the University of International Business and Economics.
苏恩路认为,向自己父母各申请约1万元的资金支持是可行的。“我要捉住这次出行机会,”他表示。“今后有钱的时候,我可能没有时间去享受这样的旅行了。”
Su saw no problem with asking his parents to fund the trip for about 10,000 yuan from each side. "I'm seizing the day," he said. "Later, when I have that much money, I might not have time to enjoy it."
尽管他们二人之前没有出过国。但为了确保拿到签证,他们找到旅行社来处理他们的申请。除此之外,他们请求在法国留学的朋友做为联络人;为了尽可能节省在国外期间的开销,他们还安排了便宜的住处。
The couple haven't been to foreign countries. But in order to secure a visa, they went for travel agency to take care of their application. Moreover, they asked friends who study in France to be their contact person and arrange some cheap accomendations during their stay abroad to save money as much as they can.
- 上一篇
- 下一篇