和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

腿粗臀大的人更健康?

2010-01-29来源:和谐英语

Carrying extra weight on your hips, bum and thighs is good for your health, protecting against heart and metabolic problems, UK experts have said.
英国专家表示,臀部和大腿上多余的脂肪对你的健康有益,它们有助于避免心脏和代谢问题的发生。

Hip fat mops up harmful fatty acids and contains an anti-inflammatory agent that stops arteries clogging, they say.
专家称,臀部脂肪不仅可以清除有害的脂肪酸,并且含有一种能阻止动脉阻塞的抗炎剂。

Big behinds are preferable to extra fat around the waistline, which gives no such protection, the Oxford team said.
牛津的研究小组称,与无保护作用的腰部脂肪相比,屁股大对你是有好处的。

Science could look to deliberately increase hip fat, they told the International Journal of Obesity.
研究人员向《国际肥胖学报》表示:应当有意增加臀部脂肪。

And in the future, doctors might prescribe ways to redistribute body fat to the hips to protect against cardiovascular and metabolic diseases such as diabetes.
在未来,为了预防心血管和糖尿病之类的代谢疾病,医生可能会采用某些方法把体内脂肪转移到臀部。

The researchers said having too little fat around the hips can lead to serious metabolic problems, as occurs in Cushing's syndrome.
研究者称臀部过小会引起严重的代谢问题,比如引起库欣综合症。

Evidence shows that fat around the thighs and backside is harder to shift than fat around the waist.
有证据显示,与腰部脂肪相比,大腿和臀部的脂肪更难移除。

Although this may sound undesirable, it is actually beneficial because when fat is broken down quickly it releases a lot of cytokines which trigger inflammation in the body, say experts.
专家表示,尽管这听起来并不受用,然而对你却是有益的,因为当脂肪快速分解的时候会产生大量的可引起体内炎症的细胞活素。

These cytokines have been linked to cardiovascular disease, insulin resistance and diabetes.
这些细胞活素已证实与心血管疾病,胰岛素抗性和糖尿病的发病有关。

The slower burning hip fat also makes more of the hormone adiponectin that protects the arteries and promotes better blood sugar control and fat burning.
较慢的臀部脂肪燃烧速度能产生更多的脂联素,它可保护动脉,促进血糖平衡和脂肪的燃烧。

In comparison, carrying excess fat around the stomach, being "apple shaped", raises the risk of diabetes and heart disease.
与之相反,腰部积聚过多的脂肪,比如说苹果型身材,那么患糖尿病和心脏疾病的风险就会增加。

Lead researcher Dr Konstantinos Manolopoulos, of Oxford University, said: "It is shape that matters and where the fat gathers.
领导该研究的牛津大学博士Konstantinos Manolopoulos说:“体型和脂肪在哪儿聚集很重要。”

"Fat around the hips and thighs is good for you but around the tummy is bad."
“大腿和臀部的脂肪有益,腰部的脂肪有害。”

He said in an ideal world, the more fat around the thighs the better--as long as the tummy stays slim. "Unfortunately, you tend not to get one without the other," he said.
他表示,理想情况下,保持细腰,大腿越粗越好。“不幸的是,你不太可能让一个变粗而另一个不变。”

Fotini Rozakeas of the British Heart Foundation said: "This research helps us better to understand how fat acts in the body in order to develop new approaches in reducing heart and circulatory disease.
不列颠心脏基金会的Fotini Rozakeas说:“这项研究帮助我们更好地了解到体内的脂肪是如何运作的,进而开发出新的手段以减少心脏和血液循环疾病。

"If you are overweight, obese, or if you have a waist size that is increased, it is important to make changes to your lifestyle, such as eating a healthy diet and doing regular physical activity, to reduce your risk of heart health problems."
“如果你超重,过胖,或是你的腰围在增加,那么改变生活方式对你而言就十分重要。你需要保持健康的饮食,长做体育锻炼,这些都可以降低患心脏病的几率。”