正文
母亲一生撒的八个谎言
父亲病逝之后,母亲又当爹又当娘,靠着自己在缝纫社里那点微薄收入含辛茹苦拉扯着几个孩子,供他们念书,日子过得苦不堪言。胡同路口电线杆下修表的李叔叔知道后,大事小事就找岔过来打个帮手,搬搬煤,挑挑水,送些钱粮来帮补男孩的家里。人非草木,孰能无情。左邻右舍对此看在眼里,记在心里,都劝母亲再嫁,何必苦了自己。然而母亲多年来却守身如玉,始终不嫁,别人再劝,母亲也断然不听,母亲说,我不爱!——撒的五个谎
6.Ge Jie and her boys graduated from university to work, the mother of a post on the nearby farmers market stalls were put up to maintain life. I was away working children are often aware that after sending money back subsidies for mothers, mothers do not resolutely and will back the money back. The mother said, I have money! - Spreading the lie of the six.
男孩和她的哥姐大学毕业参加工作后,下了岗的母亲就在附近农贸市场摆了个小摊维持生活。身在外地工作的孩子们知道后就常常寄钱回来补贴母亲,母亲坚决不要,并将钱退了回去。母亲说,我有钱!——撒的六个谎
7.Boys school to teach for two years after the United States to obtain a doctorate at the University of brand-name, to stay in the United States after graduating from a scientific research institutions, the treatment of a very rich, good condition, in a foreign mother wants to take the boys to enjoy the benefits Qing Fu has been turned down for the elderly. Said his mother, I am not used to! - Spreading the lie of the seven.
男孩留校任教两年,后又考取了美国一所名牌大学的博士生,毕业后留在美国一家科研机构工作,待遇相当丰厚,条件好了,身在异国的男孩想把母亲接来享享清福却被老人回绝了。母亲说,我不习惯!——撒的七个谎
8.Old age, the mother is seriously ill and was admitted to the hospital, about a boy on the other side of the Atlantic by plane to come back, after the mother is on the verge of death had. Old mother, looked to be a very tough battle on the disease afflicted mother, the boy grief, and tears. Said the mother, children, do not cry, I hurt. - Caesar’s last lie.
晚年,母亲患了重病,住进了医院,远在大西洋彼岸的男孩乘飞机赶回来时,术后的母亲已是奄奄一息了。母亲老了,望着被病魔折磨得死去活来的母亲,男孩悲痛欲绝,潸然泪下。母亲却说,孩子,别哭,我不疼。——撒的最后一个谎。
- 上一篇
- 下一篇