和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

绿色办公室可提高工作效率

2010-05-14来源:和谐英语

  Spring may not yet be here, but it's not too early to start thinking about how to plant the seeds of a happy working atmosphere. Adharanand Finn recommends getting your hands dirty.

  虽然春天还没有来到,但要开始考虑如何播下使人愉快的工作氛围的种子已有些晚了。阿德哈瑞纳德·芬恩建议赶快动手吧。

  Sue Beesley spent 25 years working in the IT industry before leaving to become a gardener. "I spent all my time craving some green space, something green to look at," she says. These days she designs gardens for offices, to provide spaces where workers can relax during their lunch-breaks. "It's a real sensory lift, a pick-me-up, having a garden to wander out into on a sunny day," she says.

  在成为一名园丁前苏·比斯莉已在IT业工作了25年。“我所有的时间都在渴望一些绿色空间,某些看起来绿色的东西,”她说。这些日子来她为办公室设计花园,为那些在午休时间能够放松自己的员工提供绿色空间。“能够在阳光明媚的日子中徜徉其间,这是一次真正的感官享受,犹如喝让人提神的酒,”她说。

  Gardens don't fit easily into the world of work. Amid all the strip lighting, computers and concrete you can be lucky to find much more than a few shrubs planted between car parking spaces. Trying to convince a hardnosed, time-is-money employer of the value of a garden may be as pointless as preaching the value of vegetarianism to a lion. But for the enlightened few, the benefits are bountiful.

  花园并不能很容易进入到职场中。在所有的条形照明灯、电脑和混凝土中间,能够发现停车场之间的一些灌木就已是非常幸运的了。努力让一位一意孤行认为金钱至上的老板相信花园的价值或许与向一头狮子鼓吹素食的价值一样毫无意义。但对于少数开明的老板来说,则收益颇多。

  At the design company Wolff Olins, in the concrete jungle of London's Kings Cross, workers often arrive at the office early, particularly in the summer, to work on the sizeable vegetable garden on the roof. Wolff Olins's building manager, Stuart Robertson, says the garden makes being at work more enjoyable. "Rather than just going from a house to an office, it gives you some interaction with nature during your day," he says.

  位于伦敦英王十字街的高楼大厦中的沃尔夫奥林斯设计公司的职员经常早早来到办公室,尤其是在夏天,到楼顶上的大花园中干些活。沃尔夫奥林斯公司的建设经理斯图亚特·罗伯逊说花园使得上班变得更加愉快。“不再是从家中到办公室,它可以使你在工作之余同大自然亲密接触,”他说。

  The garden is maintained on a day-to-day basis by a staff club, but everyone in the company is encouraged to join in when they can. As well as providing employees with an opportunity to get their hands dirty, get outside and mix with colleagues from other departments, the garden also provides plenty of fresh, organic produce for the staff restaurant. From a PR point of view, the garden is a visible symbol of the company's commitment to both environmental issues and employee welfare.

  这个花园的日常清洁工作通常由职员俱乐部来做,但公司鼓励每位员工在他们方便的时候加入其中。除了能够为雇员提供一个让他们动手、走到户外和与来自不同部门的同事相互交流的机会外,这个花园还可以为职工餐厅提供大量的新鲜有机蔬菜。从公共关系的角度来看,花园成为该公司致力于环境问题和职员福利的一个显著象征。