正文
基因让男士们风流成性?
他们的妻子或女友们也体会到了这种差别。
"Women married to men who carry one or two copies of allele 334 were, on average, less satisfied with their relationship than women married to men who didn't carry this allele," Walum said.
瓦卢姆说:“与不携带‘334型等位基因变种’男性的妻子相比,携带一个或两个此种基因变体男性的妻子对婚姻的满意度平均较低。”
The study surveyed 550 twins and their partners or spouses in Sweden.
该研究对瑞典550对双胞胎及他们的伴侣或配偶进行了调查。
Martin Ingvar, a professor of neurophysiology at Karolinska Institute, said the results were "very exciting."
卡罗林斯卡学院的神经生理学教授马丁?英格瓦说,研究结果十分“令人激动”。
"These are original findings which shed light on the fact that all of our behaviours are influenced by both nature and nurture. Even complex, cultural social phenomens such as marriage are influenced by a person's genetic make-up," Ingvar said.
他说:“这些最新发现让我们认识到,人的所有行为都受到先天和后天两大因素的双重影响。即便是婚姻这种复杂的文化社会现象也受到人基因组成的影响。”
The same gene has previously been linked to monogamous behaviour in male voles, a mouselike rodent.
此前有研究发现,334型等位基因与雄性田鼠对配偶的忠贞度有关。
The results of the study were published Tuesday in the US scientific journal Proceedings of the National Academy of Sciences (PNAS).
该研究结果于本周二在美国美国国家科学院院报上发表。
- 上一篇
- 下一篇