正文
英国为小学老师配备电子翻译器
In Britain, a school where 60 per cent of pupils speak English as a second language has invested in electronic translators for every child so that they can communicate with teachers。
在英国的中小学中,不讲英语的外来学生所占的比重能占到60%,为方便师生交流,电子翻译器将成为各学校必不可少的工具。
Manor Park Primary in Aston, Birmingham, which has 384 pupils of 32 different ethnicities, is the first school in Britain to provide translators for all of its children and to make the tools an integral part of every lesson。
位于英国伯明翰的阿斯顿马诺公园小学,有384名学生来自于32个民族。该学校只好为每位学生配备电子翻译器,以方便他们与教师交流。成为英国首例将电子工具作为上课必备的学校。
Headmaster Jason Smith said the software had transformed his school and given staff the opportunity to communicate with children. 'We have a very diverse school - at any one time there are upwards of 30 different languages,' he added。
位于英国伯明翰的阿斯顿马诺公园小学,有384名学生来自于32个民族。该学校只好为每位学生配备电子翻译器,以方便他们与教师交流。成为英国首例将电子工具作为上课必备的学校。
The school pays 700 pounds a year for the software, which comes with onteacher-screen "avatars", or characters, based on the background of the pupils. These include an Asian man, a white Eastern European and a black African man. Plans are also in the pipeline to include a Chinese woman and a burka-wearing Muslim。
为此,学校每年花费700英镑使用这种电子翻译器,并根据学生的文化背景,配备线上虚拟教师。学校已为此设计了一名亚洲男性、一位东欧白人与一名非洲黑人男子,并计划设计一名中国女性与一名穿着罩袍的穆斯林。
- 上一篇
- 下一篇