和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

工作倦怠生活麻木 白领"橡皮人"一代

2010-09-17来源:和谐英语
  If there is a growing group of "plasticine men" among China's white-collar class, it is hardly surprising, said outspoken sociology professor Zhou Xiaozheng of Renmin University in Beijing. "We are all slaves these days. Buy a house and you're a 'house slave' (fang nu). Buy a car and you're a 'car slave' (che nu). Bear a child and you're a 'child slave' (hai nu)," he said. The root source of these woes is the great inequality in Chinese society today, he said, noting that powerful elite interest groups keep a stranglehold on wealth.

  中国人民大学一贯坦率直言的社会学教授周孝正说,中国白领阶层中出现越来越多的“橡皮人”,这一点不令人吃惊。他说:“如今所有人都是奴隶。买房子的成了‘房奴’,买车的成了‘车奴’,生了孩子的就成了‘孩奴’。”他说,这些不幸的根源在于当今中国社会严重缺失公平,他指出有权有势的精英利益集团牢牢把持着财富。

  For his part, Tu is concerned less with money than about finding his zest for life again. "Maybe this numbness is just a phase," he said, thinking aloud. "Or maybe life will just be this bland for me and I'll just have to accept that this is it."

  就涂先生来说,他更担心的是重新找到对生活的热情,而不是赚钱。他若有所思地说:“也许这种麻木只是一个阶段,又或者生活对我来说就是这般乏味,我只能接受这个事实。”