和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

洛佩兹与前夫反目成仇 对美国偶像放狠话

2010-09-26来源:和谐英语

  近日有爆料称,詹妮弗出面干预福克斯电视台主办的《美国偶像》,禁止前夫诺阿前往参加这一电视真人秀节目。

  Only yesterday she was revealed as one of the judges on the next series of American Idol and already Jennifer Lopez is laying down the law。

  The singer and actress has already banned a contestant from competing on the reality TV show - because he happens to be her ex-husband。

  当爱已成往事,情侣都可以成为敌人。詹妮弗-洛佩兹和第一任丈夫诺阿之间的爱恨情仇故事正在沿着这样的轨迹延续。近日有媒体爆料称,詹妮弗出面干预福克斯电视台主办的《美国偶像》,要求禁止前夫诺阿前往参加这一电视真人秀节目。

  Earlier this week it was revealed that Ojani Noa - Jennifer's first husband - was planning to audition for the show。

  The 38-year-oldsaid he would be queueing up alongside other hopefuls and planned on singing one of his ex-wife's songs。

  But when Jennifer, who reportedly signed a $12m contract with Fox to be on the judging panel, found out about this, she got the channel to stop him from competiting。

  Speaking to RadarOnlie.com, an insider said: 'Jennifer told Fox to make sure that the screeners at the auditions would not let Ojani anywhere near the auditions。

  'Fox made it clear he was not welcome and that he could be arrested if he showed up so he dropped the plan at the last minute。

  'It was a shame because all he wanted to do was to showcase his voice and show people that he can really sing too.'

  The source added: 'Whenever Ojani tries to do something Jennifer just tries to block it any way that she can - nobody really knows what she's so paranoid about.'

  And it appears that even if Noa shows up anyway, he will have trouble getting past security。

  A source close to Jennifer told the Chicago Sun Times: 'According to key Fox and Idol sources, Lopez has provided them with all kinds of information about her very estranged ex-hubby - including photos, detailed descriptions and even some recordings of him singing。

  詹妮弗-洛佩兹昨天刚刚与福克斯电视台签下一纸价值1200万美元的合约,担任下一系列《美国偶像》的评审。而这周早些时候,她的前夫诺阿被传出计划参加这一选秀节目,并将在现场演唱前妻詹妮弗的歌曲。

  据一名知情人士透露,詹妮弗告知福克斯电视台称,必须阻止诺阿参加这一选秀节目。大有有他没我,有我没他的架势。电视台方面自然是忙不迭地出来宣布说,诺阿是《美国偶像》不受欢迎的人,如果他坚持参加,可能被报警抓起来。有消息称,诺阿在得知之一情况后,不得不放弃参选计划。“很遗憾,他(诺阿)仅仅是想有一个舞台展示自己优质的嗓音。不论诺阿做什么,詹妮弗总是竭力阻止。天知道她为什么要如此偏执!”

  'As it turns out, Noa does have a very good voice reportedly good enough to qualify for the initial rounds of American Idol auditions. He can sing, that's for sure, but given his history with Lopez, he's not getting a showcase on American Idol.'

  Jennifer was married to the former Cuban waiter for just under a year between 1997 and 1998.

  The pair has been embroiled in bitter court battles ever since the singer tried to block him from releasing a film about his life because it reportedly contained raunchy footage of them together。

  其实也不难理解,这对曾经的恩爱夫妻早已经形同陌路。詹妮弗曾经两次因为婚姻隐私起诉诺阿。2006年诺阿曾想要出版一本名为《告诉你全部》的书,旨在借与洛佩兹的婚姻生活海捞一笔。2009年,诺阿计划出售一部长达11小时的影碟《我是如何娶到詹妮弗-洛佩兹的》,其中有大量詹妮弗-洛佩兹身着极其暴露的衣装,在蜜月酒店的房间里摆出挑逗的姿态等片段。