和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

调查:中国人最害怕变老

2010-09-28来源:和谐英语

  People in China are among the most fearful of getting old, a new global survey suggests。

  据一项全球最新调查显示,在最怕变老的国家名单中,中国榜上有名。

  According to Bupa, a British healthcare organization, which asked 12,262 people in 12 countries about their attitudes toward aging, 28 percent of the Chinese polled said they feel depressed when they think about getting old。

  英国保柏健康小组调查了12个国家上万人对于“变老”的态度后,称28%的中国人一谈到变老就沮丧起来。

资料图:调查:中国人最害怕变老 

  And although 72 percent of all respondents aged 65 and over said they do not feel old, the survey conducted in June and July this year found more than half of those aged 45 to 54 in China already consider themselves to be elderly. About 30 percent of Chinese respondents said they worry about who will look after them in later years, while 91 percent agreed the government of the world's most populous nation should improve care for the elderly。

  这项在六月到七月发起的调查还显示,尽管65岁以上人群中72%的人表示他们不觉得自己老了,在中国45至54岁人群中却有54%的人已把自己看成是老人。30%的被调查者称害怕老无所依,更有超过9成的人认为政府需提高对老年人的关怀。