正文
泰勒·摩森承认最叛逆 酷爱"玩火"
Taylor Momsen is apparently quite the pyro. According to her bandmates in the Pretty Reckles, her desire to incinerate random objects occasionally goes too far.
Guitarist Ben Phillips revealed: “Taylor loves setting things on fire, so this is great. Taylor thinks we’re some rock ’n’ roll badasses. In the studio, there was this pit where the owner would burn stuff. We’d burn old keyboards, computers, stuff them full of TNT and set them on fire. Taylor loves fire…
以摇滚团体身份女主唱身份出现,泰勒-摩森让大家见识到了她在表演以外其他方面的才华。而团员爆料,酷劲十足的泰勒还有一项特殊爱好——“玩火”。
“I shouldn’t say this. One morning, Taylor got into the studio really early – she’d just had her dog neutered and brought in the bits. Which she then burned. We were grossed out.”
吉他手本-菲利普斯告诉媒体,录音间里总能找到又能找到可以烧的东西,作为Rocker,他们把焚烧作为表明身份的做法。一次,泰勒-摩森甚至把小狗节育手术后的“遗留物”也烧了,害大家很是恶心。
Despite her unusual habit, the 17-year-old star insists she is not a bad person or as difficult as she has been perceived, arguing she is just a typical teenager.
虽然有这样的“非凡爱好”,泰勒-摩森还是坚持,她并非是个难以相处或者心术不正之人,她认为自己只是个“典型的青少年”。
She told heat magazine: “I do smile when things are funny. I’m quite moody, I’m a teenager and I’m PMS-ing all the f---ing time, what do you expect? I am quite moody and I have an interesting life and I get my picture taken 24/7, and it’s not always pleasurable. I am really moody, but I’m not a mean person. I’m actually nice.”
她在采访中说:“有好笑的事情的时候,我还是会笑的。我是一个很情绪化的人。我是个年轻人,情绪不稳定是常有的事,要不然还能怎么样?我的生活十分有趣,我随时随地都在拍照,记录的并非都是愉快的事情。虽然情绪化,但我绝不是个惹人讨厌的对象,其实我人还蛮好的。”
The Gossip Girl actress also defended her reputation for wearing “provocative” clothing, insisting she is being "rock ‘n’ roll”.
She said: “I’m 17. Aren’t I supposed to be provocative? I don’t really understand what the problem is. I know I dress provocatively on stage, but it’s just rock ’n’ roll. Like, I don’t really understand what the big deal is.”
她声称穿着“挑衅意味十足”的服装是为了更好演出“rock ‘n’ roll”。她说:“我才十七岁,这不正是最叛逆的时候吗?我知道问题所在,所谓的‘挑衅’不过是摇滚音乐罢了。真不知道这有什么好大惊小怪的。”
- 上一篇
- 下一篇