和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

泡茶做菜倒垃圾 你是极品绅士吗?

2010-10-12来源:和谐英语
  Debretts tells us that a gentleman will pay for dinner and walk on the outside edge of the pavement. But according to a new survey, women are more charmed by a man who texts regularly and puts out the rubbish.

  近日,一份有趣的报告打破我们对“绅士”的刻板印象,绅士的定义不再是“吃饭买单”“过马路保护你”,现在的窈窕淑女们希望身边的绅士们更实用些,她们希望绅士能够“约会时候发短信”“出门倒垃圾”。

  Pulling out chairs and opening doors no longer come high on a list of typical traits. Instead, they have been replaced by making a cup of tea for a woman in the morning, and looking after her when she has a hangover.

  再有,“为女士拉椅子”和“为女士开门”都不算是当今淑女们理想中的绅士模样了,女士们更希望绅士们能做到“早上为自己泡茶”或者自己宿醉的时候能被绅士们照顾。

  An ability to cook and an understanding manner when a woman is suffering from PMT are also essential traits for a modern gentleman, according to the survey of 3,000 women by Austin Reed.

  在电视剧《婚姻保卫战》中的“家庭煮夫”一词深入人心,原来这个热词也是有根据的哟,研究者根据一个对象为3000位女士中发现,女士希望另一半更会做饭的愿望十分强烈。

  让我们一起来看看到底“传统绅士”和“现代绅士”有什么样的区别吧!

OLD FASHIONED GENTLEMAN
传统绅士

MODERN GENTLEMAN
现代绅士

Opens and closes the car door
为女士开门、关门

Fills a lady's car with petrol
为女士的车加油

Pays for dinner
吃饭买单

Cooks at least one impressive dish
至少会做一样可口的菜

Lays a coat down in a puddle
路上有水坑时 脱大衣给女士垫脚

Lets a girl watch her favourite soap
让女士尽情享受爱看的肥皂剧

Pulls out a chair for a lady
为女士挪椅子

Puts the rubbish out
出门倒垃圾

Asks for a girl's hand' in marriage
主动求婚

Doesn't run a mile when a woman mentions PMT
女士经期前表现出紧张症状时,别跑了就成

Asks a girl to dance
主动邀舞

Cries openly
放声大哭

Carries a girl's bag for her
为女士拎包

Uploads your favourite songs to your ipod
为女士在音乐播放器上下载新歌

Walks on the outside of the pavement
 走路时候靠外面,挡车

Looks after you when ill or hung-over
女士生病或宿醉的时候给予照顾

Requests a first date
第一次约会要主动

Brings a cup of tea in bed every morning
每天早上泡茶的时候勤快点

Buys cards and gifts regularly
不停地送卡片和礼物

Regularly sends
经常问候就成