和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

梅尔·吉普森家暴丑闻遭"宿醉2"弃用

2010-10-22来源:和谐英语

  You may be surprised to learn that the rumor we'd heard earlier this week concerning a cameo from Mel Gibson in the eagerly anticipated sequel to The Hangover was actually true. Multiple sources confirmed that the struggling actor was indeed making a small appearance in the comedy. However, reports from TMZ indicated that some members of the cast weren't as pleased with the hilarious potential and Gibson's cameo had been cut. Now Deadline and The Wrap confirm the gossip site's report complete with a short statement from director Todd Phillips explaining that it's a tough decision to make, but ultimately a necessary one.

  本周早些时候,因“家暴丑闻”无颜面对公众的好莱坞昔日巨星梅尔-吉普森即将在喜剧电影《宿醉2》中客串一个角色,以此作为艰难复出的第一步,而昨天有消息称,《宿醉》剧组某些成员对于吉普森的加入大为不满,无奈之下,导演托德-菲利普斯不得不决定,炒掉吉布森以息众怒。

  Here's what Phillips had to say about the somewhat disappointing news, "I thought Mel would have been great in the movie and I had the full backing of Jeff Robinov and his team. But I realize filmmaking is a collaborative effort, and this decision ultimately did not have the full support of my entire cast and crew." It's not clear which members of the cast had issues with Gibson's cameo, but I'm sure there are plenty of people in the industry that aren't too pleased with the actor after his offensive remarks that have been made public. It's at least good to hear that this isn't the result of studio interference. Of course, this could all be a diversionary tactic to make the cameo a surprise all over again. Phillips previously flat out lied about the film taking place in Thailand before, so it wouldn't be a surprise.

  However, coincidentally enough, earlier this week Vulture noticed that actor Zach Galifianakis was frustrated about some happenings on the set of The Hangover 2, but his grievances weren't fully explained. In speaking with Comedy Death Ray podcast host Scott Aukerman, Galifianakis said, "I'm in a deep protest right now with a movie I'm working on, up in arms about something. But I can't get the guys to [listen]. I'm not making any leeway." I can't imagine an innovative comic like Galifianakis being up in arms about the cameo, so maybe he was trying to convince the naysayers to let the cameo happen? We may never know. Anyone disappointed?

  在菲利普斯对于这个决定所发表的声明中,他说:“我想梅尔会在电影中是个亮点,我全力支持杰夫和他的团队。但我意识到电影拍摄是一个合作性的工作,而这个决定并未得到演职及幕后同仁的一致同意。”虽然目前还不知是哪些演员对此表示不满,但自从梅尔-吉普森“家暴丑闻”曝光后,的确成为了业内一些人口诛笔伐的对象。不过值得庆幸的是,这样负面的态度并不是来自于电影公司。

  据报道,扎克-加利费安纳基斯似乎对于剧组正在发生的一些事情颇为不快,他在近期一次采访中说道:“我对于目前正在拍摄的这部电影的一些新情况相当不满,但是他们就是不听,我可不会这么轻易了事。”