正文
莱昂纳多"高空小插曲"后终抵莫斯科
Leonardo DiCaprio was able to make his $1 million donation for tiger conservation Tuesday after being delayed by an air crisis.
"En route to attend the Tiger Summit in St. Petersburg, Leonardo DiCaprio was one of the passengers aboard Delta Flight 30," a spokesman for the actor said. "He wishes to commend the actions of the pilot and flight crew in bringing the plane to a safe landing."
The flight was forced to make an emergency landing at John F. Kennedy Airport in New York after blowing an engine and dumping fuel.
When the crisis in the air was over, "Leo signed a bunch of autographs for the crew and the passengers," a source tells PEOPLE. "Everyone is fine."
在经历了上个礼拜天“高空遇险”的小插曲之后,本周二,大帅哥莱昂纳多-迪卡胡里奥终于如愿以偿的抵达莫斯科。莱昂纳多此行的主要目的是参加由十三个目前有虎栖息的国家在俄罗斯圣彼得堡所举办的首次峰会,目的共商良策来保护这一濒危的物种。向来投身环保公益事业不落人后的迪卡胡里奥,更是想“世界野生动物组织”捐献了一百万美元的善款。
DiCaprio, 36, is joining heads of government from the 13 tiger range countries in St. Petersburg, Russia, for a first-ever summit to save tigers. Hosted by Russian Prime Minister Vladimir Putin, the summit's aim is to save tigers from extinction. DiCaprio's $1 million donation to the World Wildlife Fund will aid urgent tiger conservation efforts.
"He is doing great," a DiCaprio source says. "Happy to make it to St. Petersburg safe … admittedly a little late."
这位男星的发言人告诉媒体,“为了能参加这次在莫斯科的峰会,莱昂纳多-迪卡胡里奥乘坐了Delta航空公司的班机。”在距离地面30000时,这架飞机的其中一个引擎突然失灵,最终不得不折回了位于纽约的约翰-肯尼迪机场。“机组人员果敢的行为最终使得飞机安全着陆,对此迪卡胡里奥深表感激。”据称,在飞机安全着陆以后,这位好莱坞一线男星已经被索取签名的乘客围得寸步难行。“尽管晚了一点,不过他还是很开心终于到了圣彼得堡。”
- 上一篇
- 下一篇