和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

安吉丽娜竟称感恩节是"杀戮"的节日

2010-11-26来源:和谐英语

  While everyone is preparing to give thanks tomorrow, one of America's most famous families, the Jolie-Pitts, have decided to sit this Thanksgiving out.

  "Angelina Jolie hates this holiday and wants no part in rewriting history like so many other Americans," a friend of the actress tells me. "To celebrate what the white settlers did to the native Indians, the domination of one culture over another, just isn't her style. She definitely doesn't want to teach her multi-cultural family how to celebrate a story of murder."

  今天是一年一度的“感恩节”之时,就在全美上下都在欢度这一节日之时,安吉丽娜与布拉德一家却是一个例外,“安吉丽娜对这个节日并无好感,她不想像其他美国人一样‘篡改历史’。”这位好莱坞女星身旁的朋友向媒体透露。“在她看来,过‘感恩节’就意味这在庆祝以纪念白人入侵者对于印第安原住民的所作所为,就等同于在庆祝一种文化对于另一种文化的践踏,这完全不是安吉丽娜的风格。她绝对不希望自己的家庭来庆祝这样一个‘杀戮’的节日。”

  Angelina has been filming her directorial debut, about a Serbian man and Bosnian woman who fall in love during the Bosnian War. Angie, always extremely sensitive to the suffering throughout the world, is filming in English and the native languages.

  朱莉目前正忙着拍摄她的导演处女作,电影讲述了在波斯尼亚战争期间以为塞尔维亚男性与波斯尼亚女性之间的恋爱故事,对于备受折磨的人群怀有一个‘仁爱之心’的安吉丽娜决定将这部电影拍摄成两个版本,一个英文对白,另一个为当地语言的版本。

  "Angelina gets so grossed out by Thanksgiving that she has made sure her family will not be in America this year on Thursday," an insider tells me.

  “对于‘感恩节’很不‘待见’的安吉丽娜特意将整家人带到了片场,确保他们在本周四之时不会‘沦陷’于全国上下的欢乐之中。”

  And although Brad Pitt recently told 'EXTRA,' "We'll whip up a turkey somewhere," he certainly hasn't shared that plan with Angelina. A family friend tells me, "If Brad wants turkey, he will have to cook it himself. For Angie, it will be another day when America tries to rewrite history."

  Lighten up, dear!

  尽管皮特在之前说过,“我们会在另外一个地方烤火鸡”,不过他显然是没有和老婆大人商量过这个想法,这对夫妻的一个朋友告诉媒体,“要是布拉德想要火鸡,那他就得自己动手了,对于朱莉来说,这一天显然不是一个值得庆祝的日子。”