和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

圣诞谨防痔疮爆发 吃好睡饱是关键

2010-12-15来源:和谐英语
  为了防止这样的情况发生,你可以在赴约前先吃五分饱的蔬菜及水果,这样势必会减少你对于派对食物的需求,同时还应尽量选择例如麦麸或粗粮等的高纤维食品。朋友之间畅饮几杯是在所难免,但是过度饮酒会造成脱水,从而引发便秘,严重者或出现出血甚至肛裂的情况。

  The bowel has one of the richest areas of nerve supply in the body and the brain-bowel connection - the theory that the health of the gut does seem to be directly linked to the mind - is well-established。

  So, if you are overtired and cannot sleep then you could get stressed in which case there is a good chance that your bowel will not be working efficiently and you may become constipated。

  Even clothing may exacerbate piles if you already have them - I've had female patients complaining that thongs and G-strings can cause pain and it is quite possible that tight undergarments, such as the currently fashionable compression underwear that pulls in the stomach and bottom, might cause problems if too tight and putting pressure on the back passage。

  另外,睡眠不足也将会也将会导致便秘,因为肠道周围神经密集,并直接受大脑的支配,理论是上心理状况的“晴雨表”。若你过度劳累和难以入眠,这将影响到肠胃的正常“运作”,或产生便秘的情况。甚至,不科学着装也会加重病症,以目前流行的紧身衣便是为例,它会对腹部中下段造成挤压,如果过紧将造成同样的问题。

  The good news is that piles may be uncomfortable but are rarely dangerous。

  However, if there are any symptoms - whether new, worrying or frequent - which persist and may not be related to piles, you should go straight to your GP who, unless there is a clear cause (such as an anal fissure), will refer you to a specialist to exclude more serious causes including polyps, cancer and inflammatory bowel disease。

  痔疮虽然很不舒服,不过好在并非危险病症。如果有类似的症状发生,应立即就医,若任其发展或照成息肉,肠道炎症严重者或发展成癌症。