正文
小贝忍痛6小时 性感胸部再添新纹身
There will be little uncovered skin left on his body at the rate he is going. But David Beckham has indulged in his tattoo obsession once again by getting a secret tattoo on his chest. The 35-year-old football legend took to Facebook to tell fans about his new artwork and posted a picture of himself under the needle。
“万人迷”贝克汉姆痴迷纹身是众所皆知的事实,虽然,全身上下早已布满纹身,小贝仍然有能力在身上找出空白处秀上新纹身。据悉,贝克汉姆在出席 BBC年度体坛风云人物颁奖礼,为了庆祝荣获终身成就奖,又在胸口处秀上了一个新纹身。35岁的小贝为了与粉丝们分享这一令人喜悦的时刻,十分自恋地将纹身过程的照片放上自己的facebook供粉丝欣赏。照片中,小贝对纹身的针头丝毫没有畏惧之感,坦然自若的态度让人坚信他的确是一个100%的“纹身控”。
And when David commits to a new bit of body art he doesn’t do things half-heartedly and he was sat in the artists chair for six hours. The LA Galaxy star posted: ‘I want to let you all in on something. Just had a new tattoo done by the legendary Mark Mahoney. Took six hours!’Beckham claimed that he was keeping tattoos confined to his arms and back because his mum doesn’t like them。
据悉,纹身的具体图案尚不得知,然而小贝为了它“一动不动”坐在椅子上长达6小时。在微薄上,这位目前效力于洛杉矶银河队的大明星难掩内心激动之情,他说:“我就是想告诉你们,我今天花了整整6小时去整了个新纹身,而且是由纹身大师Mark Mahoney亲自操刀的。”因为小贝的母亲不喜欢纹身,孝顺的小贝还“特意”找了个隐秘位置秀纹身(应该是维多利亚反对的胸部位置)。据悉,这个新纹身的具体位置是在小贝的左臂、靠背处,比较难发现。
Speaking to NBC’s Today’s Show in October he said: 'I’m a big fan of tattoos - each one has a meaning. Maybe I’ll have more but my mum will kill me。
小贝还说:“我是一个十足的纹身迷,每个纹身对我来说都有巨大的意义。但是,估计我再多弄几个的话,我妈妈还是会杀了我的。”
- 上一篇
- 下一篇