和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

社会转型期的中国为何如此焦虑?

2010-08-19来源:和谐英语
  The competitive society is full of life pressures and work pressures. Moreover, Chinese people care much about social status and personal wealth. It was reported recently by the Global Times that China was regarded by some foreign media as the top country obsessed with wealth. The 2009 Happiness Index Survey Report conducted by a dozen media outlets, published on April 1, revealed that over half of the participants believe that money brings happiness. However, when all the people are pursuing the same value, and the values of life are universally defined, how could they not feel anxious?

  竞争激烈的社会充满了生活压力和工作压力。另外,中国人非常在乎社会地位和个人财富。《环球时报》最近的报道称,在一些外国媒体眼中,中国是最迷恋财富的国家。十二家媒体于4月1日共同发布了《2009年幸福指数调查报告》,报告显示,超过一半的受访者相信金钱会带来幸福。然而,当所有人的价值追求一致而且人生价值被普遍定义的时候,他们怎么能不焦虑呢?

  The White Paper on the Happiness of Middle Class Families was revealed recently by the media, pointing out that the middle class in the most developed cities such as Shenzhen, Beijing, Shanghai, is marked with the lowest happiness index. They have “Fake Happiness”. “My burden is heavy; my shoulders are painful. I wander in the crowd for the sake of saving face. My desires are many while my salary is little. Will I live in such an ordinary way till death? My life has been just so-so,” The Taiwan singer Zheng Zhihua's song expresses the ambitions, depression and anxiety of the middle class.

  媒体最近发布的《中产家庭幸福白皮书》指出,深圳、北京、上海这些经济最发达城市中的中产家庭幸福指数最低。他们拥有的只是“伪幸福”。“ 我的包袱很重我的肩膀很痛。我扛着面子流浪在人群之中。我的欲望很多我的薪水很少。是不是就这样平凡到老?我的日子一直是不坏不好。”台湾歌手郑智化的歌唱出了中产阶级的野心、沮丧和焦虑。

  Anxiety is pervading the overall Chinese society, but is it an unavoidable process that the people in a transitional country must experience?

  焦虑的情绪正在中国社会蔓延,然而对于正处于社会转型期的中国来说,这真的是一个无可避免的过程吗?