和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

如果时间就是金钱,那我们便彻底破产

2011-03-17来源:译言
Retail Therapy
购物疗法

It all seems harmless enough: making a quick stop for coffee on your way to the office; grabbing a bite at the salad place and perhaps running an errand at the pharmacy during your lunch hour; doing a little grocery shopping or making other necessary stops after work. Add all that up and mix it in with more discretionary retail outings, and that’s nearly six and half hours per week that the average woman spends buying stuff. (Unsurprisingly, men roll in at a lazy four hours weekly in the shopping category.) And that doesn’t even take into account the immeasurable hours we spend browsing and fondling and mulling over and justifying various buys; this is simply the time we spend making purchases at cash registers. I’ll not touch on the financial implications of this particular statistic—let’s just say it’s a miracle economic recovery is still described as sluggish.
这看上去没什么坏处:比如,在你去办公室的路上稍作停留,买杯咖啡;趁着中午用餐的时间品尝一下沙拉,或者跑到药店买药什么的;下班之后到杂货店买点东西,或者停下来做些其他事情而不马上回家。将上述所说的加起来,再将他们和更多的随意的购物参观放松和在一起,大概一周花上6.5个小时,这世间大概就是女性一周平均买东西的时间。

The Idiot Box
电视机

Nothing drains our time reserves like the television. We’ve all been guilty of turning on the TV to catch the last quarter of the game or check to see who’s still on the island and who isn’t—and next thing you know, it’s 2 a.m. That seems like an extreme scenario—or maybe not, if you consider that the average American spends three hours a day watching TV. Twenty-four hours in a day have officially become twenty-one—I thought we needed more time, not less.
没有什么能比电视机更能榨干我们的时间。我们带着罪恶感打开电视机去看最新一季的游戏,或者去看看岛上谁生存谁死亡----下一件事你知道的,便是:天啊,已经凌晨2点了!这是个相对极端的场景,或者说,也很平常了,如果你相信美国人平均一天看3小时电视。那实际上24小时的一天已被缩成21小时了---我觉得我们需要更多的时间,而不是更少。


Something to Cry About
呼吁一下

You may not have shed many tears in the last few days, but on average, women over the age of nineteen cry for two hours a week. What sets us off? Just about anything, apparently—without even taking into account the usual hormonal fluctuations that often cause us to weep if we look at a puppy from the right angle. The top causes of tearful female outbursts are weepy movies, relationship worries, breaking up, and the death of a loved one—and, of course, plain and simple exhaustion can weaken our tear ducts’ strongholds.
也许你不会花太多的眼泪去度过最后的几天,但女性在19岁的时候平均一周得哭上2小时左右。什么惹我们了?任何事情都有可能,很明显的-----如果我们从正确,公正的角度看待一个幼小的动物,我们甚至不会考虑荷尔蒙激素引起我们心情起伏,随即哭泣等问题。能让一位女性的泪腺瞬间崩溃的“主犯”是催人落泪的电影,紧张的关系,和男朋友分手,爱人去世----当然,疼痛和筋疲力尽的感觉也能削弱也能让女性的泪腺变得脆弱。

Between the TV, Facebook, deciding what to wear, shopping, daydreaming, and weeping, it’s a wonder we get anything done at all. My rudimentary math skills suggest that the average American woman spends roughly 3,311 hours each year indulging in all of these activities at least to some extent. There are 8,766 hours in a year. That means that almost half our time is “wasted,” sucked into the vortex of our modern world and all of its tempting distractions. Or you could just call it “living.” Tomato, tomahto.
穿梭在电视,facebood,决定穿什么,购物,做白日梦,哭泣的循环之中,如果我们能做成任何事情,还真是一个奇迹。我蹩脚的计算告诉我,美国女性平均一年(从某种程度上最少)花上3311小时沉浸在上述这些活动中。1年有8766个小时。这意味着一年又一半的时间是被白白浪费的,被无情地卷入现代社会和充满诱惑力的精神散漫的漩涡中。或者,你姑且能将它成为“生存”。美女们啊,美女们。