正文
伊丽莎白泰勒入土 与杰克逊同一陵园
The crowds finally parted for Elizabeth Taylor as the screen legend was buried yesterday in a small private ceremony on a quiet hill outside Los Angeles.
北京时间3月25日清晨,好莱坞传奇女星伊莉莎白·泰勒的私人葬礼在洛杉矶郊外举行,玉婆告别了自己丰富多彩的一生,入土为安。
A superstar who had been mobbed for most of her life was sent on her way in a short service attended by no more than a few dozen family and close friends.
这位传奇女星的一生都处于舆论的风口浪尖,不过她简短的葬礼只允许少数亲人及密友参加。
Close in life to Michael Jackson, Taylor is now even closer to the singer in death as she was buried in the same mausoleumbuilding where he was laid to rest in 2009.
泰勒生前和2009年去世的巨星迈克尔·杰克逊友情颇为深厚,此次她安葬的陵园也正是好友长眠的地方。
As a convoyof five black stretch limos swept the mourners through the main entrance of the Forest Lawns Memorial Park cemetery in Glendale, they were watched at a respectful distance by a phalanxof the world’s media - including circling helicopters - but only a handful of fans.
葬礼由五辆黑色豪华轿车开道,穿过前来哀悼的人群,由正门驶入格兰戴尔“森林草坪”公墓。世界各地的媒体在远处观望和报道,直升机在空中盘旋,少数影迷也前来送别泰勒。
- 上一篇
- 下一篇