和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

美空管员频频上班睡觉 高官引咎辞职

2011-04-18来源:中国日报网

  The US official overseeing air traffic operations resigned on Thursday over a controversy involving disclosures about sleeping air traffic controllers.

  美国民用机场空管人员频频被曝在当班时间睡觉引发争议,美国联邦空管局(FAA)的一名高官本周四为此引咎辞职。

  Hank Krakowski, who is director of the FAA's Air Traffic Organization, stepped down amid the revelations, the agency said in a statement.

  美国联邦航空局发表声明称,该局空中交通处处长汉克 克拉考斯基引咎辞职。

  Krakowski's resignation was accepted by FAA Administrator Randy Babbitt, who said he was conducting a full review of air traffic operations.

  美国联邦航空局局长兰迪 拉比特接受了汉克 克拉考斯基的辞呈。他表示正对空管系统进行彻查。

  "Over the last few weeks, we have seen examples of uNPRofessional conducton the part of a few individuals that have rightly caused the traveling public to question our ability to ensure their safety," Babbitt said in a statement. "This conduct must stop immediately."

  拉比特在声明中称:“在过去几周,有少数空管员的行为违反职业道德,这无疑导致乘客质疑我们保障安全的能力。必须马上制止这种行为。”

  US aviation regulators suspended two air traffic controllers this week for falling asleep on the job, including one who was out of radio contact while a medical flight was trying land.

  本周,美国空管机构已责令两名当班睡觉的空管员停职。在其中一起事件中,由于空管员睡觉,一架医疗飞机在准备着陆时与地面失去了无线电联系。

  The latest incident early on Wednesday in Nevada and one on Monday at Boeing Field in Seattle added to concerns about safety prompted by two other controllers found to have slept at work in recent months in Washington, D.C., and Tennessee.

  前几个月,华盛顿和田纳西都发生了空管员当班睡觉事件。本周三在内华达、本周一在西雅图的波音机场也都发生了类似事件。这些都引发了人们对空中安全的担忧。

  The incidents have raised questions about adequate overnight staffing at air traffic towers. The FAA said in response to Wednesday's incident at the Reno-Tahoe International Airport that it would add controllers at 27 towers.

  机场指挥塔夜班人力不足也引发了人们的关注。美国联邦航空局在回应本周三雷诺机场的一起类似事故时称,将在27座指挥塔上增加空管员。