和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

破坏婚姻关系的原因有哪些?

2011-05-02来源:和谐英语

Women are more likely to become bored in a marriage than men, according to a study.
据一份最新的调查显示,在婚姻关系中,女性要比男性更容易感到乏味无聊。

The research showed that while men are more likely to be bored with a partner outside of marriage, for those couples who had tied the knot the roles reversed.
研究表明,男人更容易对婚姻之外的伴侣感到厌倦,因为那些结婚的夫妇他们的角色发生了微妙的变化。

For the study, 88 couples – including one who had been married for 36 years – were asked about their relationship.
研究访问了88对夫妇——包括一对已经结婚36年了——询问他们的关系。

The answers included nearly 70 varying descriptions of boredom.
他们的答案包括约70种对无聊乏味的不同表达方式。

A second group of people were then given a list of these descriptions and asked which ones they identified with in their own relationships.
第二组人就给出这些描述并问他们在个人感情关系上是否有感同身受的体会。

A relationship being ‘dull’ was the most commonly picked answer, with lack of fun, lack of conversation and lack of romance also scoring highly.
两人关系“无趣”是出现频率最高的答案,没乐趣,缺少沟通和不浪漫同样也非常频繁被提及。

‘The relationship feels like a chore’ was also a popular pick.
“婚姻好像变成了一件苦差事”,有不少人这么说。

Some complained that the ‘butterflies’ they had once felt in their stomach had vanished, while others felt they were in their partner’s shadow.
 一些人抱怨说那种曾经激情已经消失了,而有些人觉得一直生活在对方的阴影之下。

A third experiment showed that this check list, or ‘Relational Boredom Scale’ was specific enough to pick out relationship boredom from general boredom or depression.
第三项试验表明,这样一张“关系乏味程度表”已经足以表明,两性关系的枯燥已经超出了一般意义的无趣以及抑郁。

(和谐英语学习网原创编译,转载请注明出处!)