和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语阅读 > 英语阅读|英语阅读理解

正文

英国天价游让本地驴友望而却步

2011-05-16来源:中国日报网
  "You're often better spending five pounds on a top-notchcurry in Birmingham (central England) or a homemade steak-and-ale pie in a country pub in Devon (southwest England) than forking out30 pounds in a restaurant for a 'modern European' concoctionthat tastes like it came from a can."

  “通常,你花5英镑在伯明翰(英国中部)吃一流的咖喱菜,或在德文郡(英国西南部)的乡村酒馆吃自制的牛排啤酒馅饼都好过在伦敦饭店里花30英镑吃所谓的‘现代欧洲’大餐,那味道和罐头食品差不多。”

  Overseas visitors, however, are undoubtedly the winners, flocking to the island in the last couple of years to take advantage of the weak pound.

  不过,海外游客无疑是赢家,过去几年许多外国游客都趁英镑贬值来到英国岛度假。

  Must-sees included Canterbury in the southeast which "tops the charts" when it comes to English cathedral cities, the city of Cambridge whose leafy green meadows "give it a far more tranquil appeal" than its rival Oxford, Glasgow a "bywordfor chic" and London with "endless reserves of cool".

  英国的必游之地包括东南部的坎特伯雷,它是英国拥有大教堂的城市中排行居首的旅游地,还有剑桥市,那里的茵茵绿草地使其拥有比竞争对手牛津市“宁静得多的气息和魅力”。不可错过的还有“时髦雅致的代表”格拉斯哥和“源源不绝的凉气储备地”伦敦。

  Less flattering reviews were saved for the county of Surrey, close to London, "made up of uninspiring towns and dull, sprawlingsuburbs," while the city of Cardiff in Wales was slatedas "a prodigiousboozing town."

  伦敦附近的萨里郡没获得什么好评,“到处是没有生气的城镇和单调、杂乱的郊区”,而威尔士的加地夫则被批为“超级酒鬼城市”。